Translation of "in strong contrast" to French language:
Dictionary English-French
Contrast - translation : In strong contrast - translation : Strong - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Strong verbs, by contrast, form their past tense by changing their stem vowel (binden bound), as in Modern English. | Les verbes forts en revanche forment leur temps passé en changeant la voyelle de la racine (par ex. |
In contrast, rifampicin, a strong inducer of several hepatic enzymes, including CYP3A4 resulted in a four fold reduction in zaleplon plasma concentration. | A l opposé, l administration concomitante de rifampicine, un inducteur puissant de plusieurs enzymes hépatiques dont le CYP3A4 conduirait à une diminution par quatre du taux plasmatique de zaleplon. |
By contrast , the fiscal stance in a number of countries was even loosened in a pro cyclical way , despite strong output growth . | En revanche , dans un certain nombre de pays , l' orientation budgétaire a même été relâchée de manière procyclique , en dépit d' une forte croissance de la production . |
By contrast, at the level of individual programs, there is now a great deal of strong evidence. | Il existe par contre une grande quantité de données au niveau des programmes spécifiques. |
Rudd, by contrast, raised the idea of an Asia Pacific Community with strong ties to the US. | Rudd, par contre, avait suggéré l idée d une Communauté Asie Pacifique avec de forts liens avec les Etats Unis. |
By contrast , other indicators , such as consumer confidence and retail sales , indicated that domestic demand was still strong . | D' autres indicateurs , en revanche , tels que la confiance des consommateurs et les ventes au détail , ont montré que la demande intérieure restait vigoureuse . |
Four of a kind is the worst possible starting hand in omaha, in contrast to most other poker games, where it is exceptionally strong. | Les carrés sont les pires mains en omaha, par opposition aux autres types de poker, où c'est considéré comme extrêmement fort. |
In contrast, | En revanche, |
Compassion, by contrast, is concern for another person that is linked to a strong motivation to alleviate their suffering. | En revanche, la compassion est un intérêt porté à une autre personne et relatif à une forte motivation d'alléger ses souffrances. |
Ritonavir and nelfinavir, although known as strong inhibitors, by contrast exhibit inducing properties when used concomitantly with steroid hormones. | La fixation de la T3 sur la résine est diminuée, reflétant l augmentation de la TBG. |
In contrast , 24 | Dans l' ensemble , les taux de chômage au sein de l' Union ont continué d' accuser des différences considérables . |
This contrast, and a strong attack on the liberal Civic Platform, made it impossible to create a moderate right wing coalition. | Ce contraste, qui est aussi une attaque virulente de la libérale Plateforme civique, a permis de mettre sur pieds une coalition modérée de droite. |
The strong community ties that prevail in Africa stand in contrast to the relative individualism prevalent in the West that accounts for lightning careers and dazzling success stories. | Le fort lien communautaire qu on trouve en Afrique contraste en cela avec le relatif individualisme prévalant en Occident, à l origine de carrières éclaires, de success stories fulgurantes. |
By contrast, a no vote would at least open the possibility that Greece, with its strong democratic tradition, might grasp its destiny in its own hands. | Par contre un Non permettrait au moins à la Grèce, avec sa forte tradition démocratique, de prendre son destin en main. |
In contrast, if it is widely accepted that his margin was legitimate and largely untainted by fraud, his position will be strong, at least in the near term. | A l'inverse, s'il est largement accepté que sa marge était légitime et and majoritairement non entachée de fraude, sa position sera forte, au moins à court terme. |
In contrast, in the unsupervised | En revanche, dans le non supervisée problème de l'apprentissage, nous allons donné données qui n'est pas |
By contrast , businesses connected to the restructuring of firms prospered and outsourcing remained relatively strong on the back of renewed cost cutting efforts . | En revanche , les activités liées à la restructuration des entreprises ont prospéré et l' externalisation est restée relativement soutenue en raison des nouveaux efforts visant à réduire les coûts . |
The progressive response, by contrast, must entail strong social policies including both insurance and protection compatible with new technologies and types of work. | La réponse progressiste doit au contraire s appuyer sur des politiques sociales solides comprenant des assurances et une protection sociales compatibles avec les nouvelles technologies et formes de travail. |
Contrast | Le contraste |
contrast. | contrastant. |
Contrast | KControl |
Contrast | Contraste |
Contrast | Contraste 160 |
Contrast | Contraste |
Contrast | Aperçu |
By contrast , the growth in exports to OPEC countries remained robust over the entire year , amid strong economic growth in these countries and wealth effects from oil revenues ( see Chart 34 ) . | En revanche , la croissance des exportations vers les pays de l' OPEP sont demeurées soutenues tout au long de l' année , dans un contexte de forte croissance économique de ces pays et d' effets de richesse liés aux recettes pétrolières ( cf. graphique 34 ) . |
In contrast to deposit insurance, however, liquidity provision can avoid moral hazard by helpingonly those banks that are solvent. Depositors still have a strong incentive to monitor their banks. | Mais contrairement à la garantie des dépôts, l'accord de rachat permet d'éviter le risque subjectif en n'aidantque les banques qui sont solvables dans ce cadre les déposants restent incités à s'intéresser à la situation de leur banque. |
In contrast, the recovery faltered in Japan. | Analysis of Senate Amendment 2028, the Climate Stewardship Act of 2003. |
In contrast to these findings in rats, | Après le traitement par l alitrétinoïne 0,5 gel, les concentrations plasmatiques moyennes chez le rat femelle ont été généralement en dessous des limites inférieures quantitatives (5 nMol) et les concentrations plasmatiques moyennes chez le rat mâle ont été de quelques 200 nMol. |
In contrast to his former heroics... | Le soidisant héros, |
In the second half of 2007 , by contrast , the year on year rate of increase in the HICP was affected by unfavourable energy base effects , which were especially strong in September and October . | Au second semestre de 2007 , par contre , la progression annuelle de l' IPCH a été affectée par des effets de base défavorables liés à l' énergie , qui ont été particulièrement vifs en septembre et en octobre . |
Picture contrast | Contraste de l'image |
Image contrast | Contraste de l'image |
Picture contrast | Contraste de la photo |
Adjust contrast | Ajuster le contraste |
High Contrast | Fort contraste |
Contrast Slider | Glissière de contraste |
Local Contrast | Augmenter le contraste |
Stretch contrast | Étirer le contraste |
Local Contrast... | Augmenter le contraste |
Stretch Contrast | Étirer le contraste |
Increase Contrast | Diminuer la luminosité |
Decrease Contrast | Augmenter le contraste |
More Contrast | Plus de contraste |
Less Contrast | Moins de contraste |
Related searches : Strong Contrast - A Strong Contrast - In Contrast, - In Contrast - Standing In Contrast - Lies In Contrast - He In Contrast - Where In Contrast - Rich In Contrast - In Contrast Stands - Is In Contrast - But In Contrast - Set In Contrast - Put In Contrast