Translation of "inflexibility" to French language:


  Dictionary English-French

Inflexibility - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I call the Interinstitutional Agreement stupid because of its inflexibility, and the same goes for the Council that is perpetuating this inflexibility.
Je qualifie l'accord interinstitutionnel de stupide à cause de son inflexibilité, et cela vaut aussi pour le Conseil qui perpétue cette inflexibilité.
3.10.6 excessive inflexibility when collecting and handling personal data.
3.10.6 Rigidité excessive de la collecte et du traitement des données à caractère personnel.
3.9.6 excessive inflexibility when collecting and handling personal data.
3.9.6 Rigidité excessive de la collecte et du traitement des données à caractère personnel.
In part, these unfortunate outcomes reflect the inflexibility of China s education system.
Ces situations malheureuses reflètent en partie l inflexibilité du système éducatif chinois.
Another key feature of the market was the relative inflexibility of supply.
L'une des autres caractéristiques du marché est le manque de souplesse relatif de l'offre.
Inflexibility and lack of adaptability are damaging the competitiveness of our financial institutions.
Le manque de capacité d'adaptation et de flexibilité nuit à la compétitivité de nos entreprises financières.
But I would like to sound a warning against excessive bureaucracy and inflexibility.
Je voudrais cependant mettre en garde contre toute bureaucratisation excessive et tout manque de flexibilité.
The second cause for complaint is linked to the inflexibility of this Commission's actions with regard to competition policy, an inflexibility which is impervious to industrial logic and the interests of European industry.
La seconde raison de se plaindre est liée au manque de flexibilité des actions de cette Commission en ce qui concerne la politique de la concurrence, manque de flexibilité qui est imperméable à toute logique industrielle ainsi qu'aux intérêts de l'industrie européenne.
Is there any reason to believe that excessive policy inflexibility works better in Europe?
Existe t il des raisons de croire qu'une inflexibilité politique excessive fonctionnerait mieux en Europe ?
The inflexibility of the combines structure prevents the introduction of higher quality building materials.
Le manque de flexibilité de la structure des combinats interdit l'introduction de matériaux de bonne qualité.
However, it is difficult to carry out any reform precisely because of this inflexibility.
Mais, précisément à cause de cette rigidité, toute réforme s'avère très délicate à mener.
Similarly, he exiled the bishop of Trier, Nizier, because of its inflexibility on canon law.
De même, il exile l'évêque Nizier de Trèves .
10.7 The current inflexibility of legislation in Europe is a major barrier to circular immigration.
10.7 La rigidité actuelle des législations européennes constitue un obstacle majeur à la migration circulaire.
10.7 The current inflexibility of legislation in Europe is a major barrier to circular migration.
10.7 La rigidité actuelle des législations européennes constitue un obstacle majeur à la migration circulaire.
Inflexibility and an unwillingness to compromise are really not the sole preserve of the Americans.
La rigidité et le refus du compromis ne sont vraiment pas l'apanage des Américains.
That would impose unacceptable inflexibility on the future conduct of one óf the main Community policies.
Cela créerait une rigidité inacceptable pour la poursuite d'une des grandes politiques communautaires. taires.
In considering causes and solutions, the notion of inflexibility and structural reform are often bandied about.
Pour le diagnostic et les solutions, les mots rigidité et réformes structurelles sont incantatoires.
inflexibility, both within the product (including early surrender risk) and constraints on switching to other providers
le manque de flexibilité dû au produit même (y compris le risque de rachat anticipé) et les restrictions limitant la possibilité de passer à d'autres fournisseurs
Admittedly, BE needs some flexible source of electricity generation to compensate for its nuclear stations inflexibility.
De l'avis général, BE a besoin d'un plus grand nombre de sources flexibles de production d'électricité pour compenser la non flexibilité de ses installations nucléaires.
I have to say that it was not a question of inflexibility on behalf of the Commission.
Je tiens à souligner le sérieux de notre proposition.
Heading 4, the section that deals with external actions, is especially stupid in terms of its inflexibility.
La rubrique 4, la section traitant des actions extérieures, est particulièrement stupide au niveau de son inflexibilité.
In this connection, both the promotion procedures themselves and the inflexibility of post allocation and management were criticized.
A cet égard, on a critiqué tant les procédures de promotion elles mêmes que la rigidité des allocations de postes et de leur gestion.
We are well aware of these handicaps, which must be remedied urgently the structural inflexibility, the excessive mandatory levies.
Nous connaissons bien ces handicaps, auxquels il faut remédier d' urgence, les rigidités structurelles, les prélèvements obligatoires excessifs.
The first area is budgetary policy and the Commission's ongoing inflexibility in interpreting the criteria of the Stability Pact.
Le premier domaine est celui de la politique budgétaire, et le manque de flexibilité dont témoigne actuellement la Commission dans son interprétation des critères du pacte de stabilité.
This is true, but this cannot be used as a pretext for inflexibility or either my position or nothing behaviour.
L'argument est pertinent, mais il ne saurait être utilisé comme prétexte à l'intransigeance ou à la politique du tout ou rien .
This is not a new inflexibility. It only means that standards will be laid down where industry asks for them.
C'est pour cette raison que, dans le paragraphe 1 de notre résolution, nous n'hésitons pas à approuver le Livre blanc en tant que programme réaliste, susceptible de permettre la réalisation d'un marché commun d'ici à 1992.
This opinion held that the inflexibility of the free market aspects of the deep seabed mining industry, as well as the inertia inherent in the long lead in time for deep seabed mining projects, was far more important than any perceived inflexibility of the trend line in the production limitation formula.
Pour elles, la marge de manoeuvre limitée dont disposerait l apos industrie minière des fonds marins sur le marché libre et la pesanteur inhérente aux délais d apos exécution considérables des projets d apos exploitation des fonds marins seraient bien plus graves que la rigidité apparente de la formule utilisant la courbe de tendance.
The recent IMF World Bank annual meetings indicate that this is gradually being recognized, with emerging countries increasingly critical of China s inflexibility.
Les dernières réunions annuelles du FMI Banque mondiale reconnaissent de plus en plus ce fait et les pays émergents sont de plus en plus critiques de la position inflexible de la Chine.
The added inflexibility (or inelasticity) amplifies the price response to a real or perceived crop shortfall either in the US or elsewhere.
L inflexibilité (ou inélasticité) additionnelle amplifie la réaction du prix face à une insuffisance des récoltes, réelle ou simplement perçue, aux Etats Unis ou ailleurs.
Age leads to less flexibility and a slower response to new problems and ideas. And fixed jobs lead to inflexibility when a new
Il y a quelques jours, j'ai abordé la même question dans un entretien avec un membre haut placé du gouvernement turc.
The media interpreted this as greater inflexibility on Arafat's part with regard to peace and criticised Peres for not standing up to him.
Les médias ont vu la question comme un durcissement de M. Arafat face à la paix et ont critiqué M. Peres parce qu'il ne s'y est pas opposé.
The reasons for this situation, apart from a lack of political will, include bureaucracy, a lack of transparency and the inflexibility of spending regulations.
À côté de la faible volonté politique, les causes de cette situation sont, entre autres, la bureaucratie, l'opacité et la rigidité des règles d'utilisation des montants.
To avoid undue inflexibility, it is desirable to allow scope for exceptional IDOs to help regions or areas suffering from serious but tem porary difficulties.
Il est souhaitable, pour éviter une trop grande rigidité, de prévoir la possibilité d'OID exception nels en faveur de régions ou de zones qui seraient en proie à des difficultés passagères graves.
A permanent contract is undoubtedly preferable to a temporary one, yet the present employment situation and a certain inflexibility might be harmful for the unemployed.
Certes, le contrat permanent est préférable au contrat à temps déterminé, mais dans la situation actuelle de l'emploi, certaines rigidités peuvent se retourner contre les chômeurs. meurs.
The Commission accepts the spirit of the amendment, but does not feel that a fur ther element of inflexibility is necessary where expenditure is concerned.
A l'heure qu'il est de nombreuses commissions ont été créées pour bien d'autres motifs, à juste titre d'ailleurs, mais une commission d'enquête sur le racisme et le fascisme s'impose également.
The anxiety is heightened, Commissioner, when one realizes that what people are afraid of is that Lomé is going to lapse into toutine and inflexibility.
Bien sûr, je suis disposé à répondre à ces questions. Il s'agissait de deux sujets.
The proposal would increase inflexibility and lead to practices that would be difficult to monitor and which would cause the sector to incur additional costs.
La proposition accroît la rigidité et débouchera sur des pratiques difficilement contrôlables qui augmenteront les charges du secteur.
Tell your doctor immediately if you suffer from muscle stiffness or inflexibility with high fever, sweating, altered mental status, or very rapid or irregular heart beat.
Informez immédiatement votre médecin si vous souffrez de raideur musculaire ou d inflexibilité avec une forte fièvre, sueurs, altération des facultés mentales, ou battements du cœ ur très rapides ou irréguliers.
While the positions of delegations still remain divergent on how to address the core issues, it is clear that our inflexibility means the failure of all.
Alors que des divergences demeurent sur la façon de traiter les questions fondamentales, il est évident que notre inflexibilité est à l'origine de notre échec à tous.
The proposal for revision, submitted by the Commission, is more flexible it takes the inflexibility out of the existing directive and is, as such, an improvement.
La proposition de révision introduite par la Commission est plus flexible elle enlève à la directive existante son caractère inflexible, ce qui constitue une amélioration.
Moreover, the overstatement of the threat posed by Iran is also being used as a convenient excuse for political inflexibility and stagnating reform processes throughout the region.
L exagération de la menace supposée de l Iran est aussi utilisée comme prétexte à l inflexibilité politique et à la stagnation du processus de réformes dans l ensemble de la région.
137 Tell your doctor immediately if you suffer from muscle stiffness or inflexibility with high fever, sweating, altered mental status, or very rapid or irregular heart beat.
Informez immédiatement votre médecin si vous souffrez de raideur musculaire ou d inflexibilité avec une forte fièvre, sueurs, altération des facultés mentales, ou battements du cœ ur très rapides ou irréguliers.
142 Tell your doctor immediately if you suffer from muscle stiffness or inflexibility with high fever, sweating, altered mental status, or very rapid or irregular heart beat.
Informez immédiatement votre médecin si vous souffrez de raideur musculaire ou d inflexibilité avec une forte fièvre, sueurs, altération des facultés mentales, ou battements du cœ ur très rapides ou irréguliers.
147 Tell your doctor immediately if you suffer from muscle stiffness or inflexibility with high fever, sweating, altered mental status, or very rapid or irregular heart beat.
Informez immédiatement votre médecin si vous souffrez de raideur musculaire ou d inflexibilité avec une forte fièvre, sueurs, altération des facultés mentales, ou battements du cœ ur très rapides ou irréguliers.
152 Tell your doctor immediately if you suffer from muscle stiffness or inflexibility with high fever, sweating, altered mental status, or very rapid or irregular heart beat.
Informez immédiatement votre médecin si vous souffrez de raideur musculaire ou d inflexibilité avec une forte fièvre, sueurs, altération des facultés mentales, ou battements du cœ ur très rapides ou irréguliers.