Translation of "insatiable" to French language:
Dictionary English-French
Insatiable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's insatiable. | Il est insatiable. |
You're insatiable. | Vous êtes insatiable. |
Governments have insatiable desire to control. | Les gouvernements sont avides de surveillance. |
Dan had an insatiable appetite towards violence. | Dan avait un appétit insatiable pour la violence. |
The insatiable bloodthirst of those in power prevents that. | La soif insatiable de sang de ceux qui sont au pouvoir l'empêche. |
But, everywhere around us we have insatiable use for energy because it's so cheap. | Mais, partout autour de nous, nous consommons toujours plus d'énergie, parce ça ne coûte rien. |
Chinese workers are not forced into factories because of our insatiable desire for iPods. | Les travailleurs chinois n'entrent pas de force dans les usines à cause de notre désir insatiable pour les iPods. |
Curiosity is insatiable and, in research, it is inextricably tied to the unforeseeability of results. | La curiosité est insatiable et, dans le cadre de la recherche, elle est inextricablement liée à l imprévisibilité des résultats. |
He was a prisoner of both his genius and his insatiable need for the Argentine public's love. | Il fut prisonnier de son génie et de son besoin insatiable de l'amour du peuple argentin. |
His first solo single, Insatiable , was released in January 2002 and his solo album, Spin , followed in March. | Son premier single solo, Insatiable , vit le jour en janvier 2002 et fut suivi de l'album Spin en mars. |
Her knowledge of mushrooms is encyclopedic she knows them by sight and has an insatiable appetite for them. | Sa connaissance des champignons est encyclopédique elle les reconnaît à la vue, et possède un appétit insatiable pour eux. |
What is unique to Kolkata s Durga Puja is the quest for creativity, the insatiable urge to create something new. | Ce qui est unique dans la Durga Puja de Calcutta, c'est la quête de créativité, le besoin insatiable de créer du neuf. |
As long as China and India maintain their insatiable appetite for commodities, Brazil s exports will finance today s consumer boom. | Aussi longtemps que la Chine et l Inde maintiendront leur insatiable appétit de biens, les exportations brésilinnes financeront l explosion actuelle de la consommation. |
He recognized that there are two kinds of needs, absolute and relative, and that the latter may be insatiable. | Il a admis qu il y avait deux genres de besoins, absolus et relatifs, et que ces derniers pouvaient être insatiables. |
They are China s last pristine rivers, but are now slated for sacrifice to satisfy the country s insatiable thirst for power. | Ce sont les derniers fleuves intouchés de Chine, néanmoins désignés pour être sacrifiés à l'insatiable soif de puissance du pays. |
An integral part of its culture is its admiration and insatiable curiosity about the abundance of cultures beyond its shores . | Parties intégrantes de la culture européenne sont ses admirations et son inlassable curiosité pour la constellation des autres cultures du monde . |
Driven mainly by the almost insatiable appetites of China and India, a profound burst of growth has come to Latin America. | En raison notamment des appétits presque insatiables de la Chine et de l Inde, l Amérique latine connaît actuellement une croissance importante. |
This unquestionably discredits United Nations activities and exposes collective security to the insatiable appetites of aggressors and warlords of all kinds. | Cela jette indubitablement le discrédit sur les actions de l apos ONU et livre la sécurité collective aux appétits insatiables des agresseurs et autres seigneurs de la guerre de toute nature. |
I want to see what no man has seen yet, even if I must pay for this insatiable curiosity with my life! | Je voudrais avoir vu ce que nul homme n'a vu encore, quand je devrais payer de ma vie cet insatiable besoin d'apprendre ! |
And of course there is always the danger of their being sacrificed to the insatiable appetites of monopoly and transnational undertaking capital. | Bien sûr, le risque de voir ces entreprises céder aux desiderata incontrôlés du capital monopoliste et multinational existe toujours. |
As though there were an insatiable need among the Community's citizens for duty free imports of video recorders and colour TV sets. | Dans la proposition de résolution, on prétend que les mesures danoises visant à une réduction de l'importation en franchise de marchandises sont contraires aux besoins et aux souhaits des citoyens de la Communauté. |
Do we have any other choice for ending our endless crises, conflicts and violence of all kinds, our insatiable desire for revenge, etc.. ? | Avons nous d autre choix que celui là pour prévenir nos interminables crises, conflits et violences de tous ordres, nos insatiables désirs de vengeance, etc. ? |
Militarily it can only kill indiscriminately its insatiable blood thirst is being beamed live into homes around the globe further exposing its barbaric nature. | Sur un plan militaire, ils ne peuvent que tuer sans aucune distinction et leur insatiable soif de sang se répand dans tous les foyers de la planète, révélant encore davantage leur nature barbare. |
To satisfy the insatiable greed of the largely Spanish fishing industry, which nobody dares to oppose for fear of reprisals at the Council of Ministers. | Pourquoi ? Pour satisfaire la convoitise insatiable d'un secteur de la pêche, essentiellement espagnol, auquel personne n'ose s'opposer par crainte de représailles au Conseil de ministres. |
You have played the prostitute also with the Assyrians, because you were insatiable yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren't satisfied. | Tu t es prostituée aux Assyriens, parce que tu n étais pas rassasiée tu t es prostituée à eux, et tu n as pas encore été rassasiée. |
Mírzá Músá, who met him in 1846, said whoever was intimately associated with him was seized with an insatiable admiration for the charm of the youth . | Mírzá Músá, qui le rencontra en 1846, déclara quiconque l'approche est pris d'un irrépressible sentiment d'admiration pour son charme juvénile . |
By implication, if nothing else, global energy, food, and mineral prices will continue to be buoyed by seemingly insatiable emerging market demand, which commands much higher reserve prices. | Par voie de conséquence, à tout le moins, les prix mondiaux de l'énergie, la nourriture et des minéraux continueront à être soutenus par la demande apparemment insatiable des marchés émergents, qui disposent de prix de réserve beaucoup plus élevés. |
The usual explanation of today s scarcity and high prices focuses on explosive growth in emerging countries, China and India in particular, whose demand for scarce resources is insatiable. | On a coutume d expliquer la pénurie et la hausse des prix actuelles par la croissance explosive dans les pays émergents, la Chine et l Inde en particulier, à l insatiable soif de ressources limitées. |
Still others interpreted compassionate conservatism, as the commentator Andrew Sullivan put it, as a smokescreen...necessary for any vaguely successful retrenchment of government power in an insatiable entitlement state. | D'autres encore ont interprété ce conservatisme à visage humain , comme le disait le commentateur Andrew Sullivan, comme un écran de fumée nécessaire pour tout repli réussi aussi vague soit il de l'intervention de l'État dans un système de prestations insatiable. |
Hagman portrayed Ewing as a corrupt insatiable man with a charismatic smile a dishonest entrepreneur and cheating husband who tried to have his alcoholic wife, Sue Ellen (Linda Gray), sectioned. | Hagman a joué le rôle d'Ewing comme un homme corrompu et insatiable mais au sourire charismatique un entrepreneur malhonnête et un époux infidèle qui essayait de faire interner son épouse alcoolique Sue Ellen (Linda Gray). |
To illustrate his argument, Benedict noted that the international financial crash, partly a consequence of insatiable greed, had provoked debate about the need for an ethical basis for economic behavior. | Pour étayer son argument, le pape a fait remarquer que l écroulement de la finance mondiale, en partie dû à une insatiable cupidité, a lancé le débat sur la nécessité d un comportement économique fondé sur l éthique. |
But it is equally unlikely that this achievement will end the insatiable hunt for more money. Let s assume, cautiously, that we are two thirds of the way towards Keynes s target. | Mais il est aussi fort probable que ces résultats ne mettront pas un terme à l insatiable quête pour plus d argent. Admettons, avec prudence, que nous en sommes aux deux tiers du chemin vers l objectif déterminé par Keynes. |
Rich economies are already challenged by this decline, and so are scrambling to meet the insatiable demands of public pension and health care systems, which causes their fiscal balances to deteriorate. | Les économies des pays riches sont déjà touchées par ce phénomène et essayent de faire face à l'augmentation continue du volume des retraites et des dépenses de santé qui sont une source de déséquilibre budgétaire. |
And this engine is not just economic value it is pulling material resources relentlessly through the system, driven by our own insatiable appetites, driven in fact by a sense of anxiety. | Et ce moteur ne constitue pas seulement de la valeur économique il aspire continuellement du système des ressources matérielles dirigé par nos désirs insatiables, dirigé en fait par un sentiment d'anxiété. |
See, I'd loved blaming parts of Asia for their insatiable demand for ivory and rhino horn, and the way the region's booming economic growth is dramatically increasing the illegal wildlife trade. | J'aimerais accuser des parties de l'Asie pour leur demande insatiable d'ivoire ou de cornes de rhinocéros, et la croissance économique de la région en plein essor qui augmente considérablement le commerce illégal d'espèces sauvages. |
But it is equally unlikely that this achievement will end the insatiable hunt for more money. 160 160 Let s assume, cautiously, that we are two thirds of the way towards Keynes s target. | Mais il est aussi fort probable que ces résultats ne mettront pas un terme à l insatiable quête pour plus d argent. Admettons, avec prudence, que nous en sommes aux deux tiers du chemin vers l objectif déterminé par Keynes. |
The Dr. Pangloss school dismissed them as benign a mere reflection of emerging economies demand for dollar reserves, which only the US could provide, and American consumers insatiable appetite for cheap merchandise imports. | Dans le camp du Dr Pangloss, ces asymétries étaient décrites comme bégnines reflétant tout simplement la demande en réserves de dollars de la part des économies émergentes, à laquelle seuls les États Unis pouvaient répondre, ainsi qu un appétit insatiable des consommateurs américains vis à vis de l importation de marchandises à bas prix. |
Most Greeks are taking whatever action they can to avoid the government s likely insatiable thirst for higher tax revenues, with wealthy individuals shifting money abroad and ordinary people migrating to the underground economy. | Les Grecs font ce qu ils peuvent pour contourner les décisions du gouvernement visant à augmenter les impôts sur le revenu les plus riches déplacent leur argent à l étranger et les autres se tournent vers l économie souterraine. |
Most Greeks are taking whatever action they can to avoid the government s likely insatiable thirst for higher tax revenues, with wealthy individuals shifting money abroad and ordinary people migrating to the underground economy. | Les Grecs font ce qu ils peuvent pour contourner les décisions du gouvernement visant à augmenter les impôts sur le revenu les plus riches déplacent leur argent à l étranger et les autres se tournent vers l économie souterraine. |
Let us hope that the Chinese Government will heed the insatiable thirst for freedom of all peoples, a freedom which fortunately they are in any case inevitably bound to obtain sooner or later. | Nous soutenons la demande de Mme Tazdaït que dans chaque Etat se constitue une commission d'enquête sur les traitements policiers et judiciaires des dossiers concernant ces violences et actes racistes. |
Natural affection only, of all the sentiments, has permanent power over me. Reason, and not feeling, is my guide my ambition is unlimited my desire to rise higher, to do more than others, insatiable. | De tous les sentiments, l'affection naturelle a seule conservé un pouvoir constant sur moi la raison est mon guide, et non pas le sentiment mon ambition est illimitée, mon désir de m'élever plus haut, de faire plus que les autres, est insatiable. |
We must strive to rationalize our operational systems in order to streamline administrative procedures, which often amass through inertia hundreds of initiatives which wander aimlessly, at great cost, through the machinery of an insatiable bureaucracy. | Nous devons nous efforcer de rationaliser nos systèmes d apos opération de façon à rationaliser les procédures administratives, qui souvent accumulent par inertie des centaines d apos initiatives qui errent sans but, à un coût élevé, à travers les mécanismes d apos une bureaucratie insatiable. |
The Chinese state probably hasn t sat on so much lucre since the halcyon days of the Qing Empire, when insatiable European demand for porcelain, tea and silk flooded the central coffers in Beijing with silver bullion. | L État chinois n a probablement pas été assis sur une telle fortune depuis l époque fastueuse de l empire Qing, lorsque la demande insatiable des Européens pour la porcelaine, le thé et la soie a rempli les coffres de Beijing de lingots d argent. |
When the Internet injected the media industry with a heavy dose of speed, I welcomed the resulting 24 hour mania of political coverage, and working as a correspondent in a storied newsroom made the craving virtually insatiable. | Lorsque l'Internet a inoculé dans l'industrie des média une dose massive de vitesse, j'ai fait bon accueil à la folie de l'information politique 24 heures sur 24, et mon travail de correspondante dans une rédaction de légende a rendu mon désir irrésistible virtuellement insatiable. |
The scary story that is being amplified now concerns the developing world, notably China and India, where rapid economic growth and no restrictions on emissions under the Kyoto Protocol are seen as creating insatiable demands for oil. | L'histoire effrayante qui est actuellement amplifiée concerne le monde en voie de développement, notamment la Chine et l'Inde, pays dont la croissance économique rapide et l'absence de restrictions sur les émissions conformément au Protocole de Kyoto sont considérés comme créant des demandes de pétrole insatiables. |
Related searches : Insatiable Hunger - Insatiable Desire - Insatiable Curiosity - Insatiable Demand - Insatiable Appetite - Insatiable Urge - Insatiable Quest - Insatiable Appetite For