Translation of "interception" to French language:
Dictionary English-French
Interception - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Adopt the law on interception of communications. | Adopter la loi sur l'interception des communications. |
Encryption offers the only effective protection against interception. | C'est la seule protection efficace contre les écoutes. |
(c) It introduces illegal interception as a criminal offence. | (c) elle crée l'infraction d' interception illégale |
The next item is the report (A5 0264 2001) by Gerhard Schmid, on behalf of the Temporary Committee on the ECHELON Interception System, on the existence of a global system for the interception of private and commercial communications (ECHELON interception system) (2001 2098(INI)). | L'ordre du jour appelle le rapport (A5 0264 2001) de Gerhard Schmid, au nom de la commission temporaire sur le système d'interception Échelon, sur l'existence d'un système d'interception mondial des communications privées et économiques (système d'interception Échelon) (2001 2098(INI)). |
I have enough to order the interception of your telephone conversations. | j'ai assez d'éléments pour ordonner l'interception de tes conversations téléphoniques . |
Article 18 allows interception in another Member State without its involvement. | L' article 18 autorise l' interception dans un autre État membre sans l' aval ou l' autorisation de ce dernier. |
The fact of the matter is that the NSAs interception, those interception points they will carry not just the Americans' data, they will carry everyone's data for the internet. | Le point crucial, c'est que les interceptions de la NSA, ces points d'interception, ils transporteront pas seulement le traffic des américains, ils transporteront les paquets de tout le monde par Internet |
The large, blunt nose contained the radome for the air interception radar. | Le grand nez contenait le radôme pour le radar d'interception. |
A 1995 Council Resolution was aimed at co ordinating interception requirements.40 | Une résolution du Conseil de 1995 avait pour objectif de coordonner les spécifications en matière d'interception40. |
In the same year the Interception of Communication Bill was passed into law. | La même année, le Interception of Communication Bill (Projet de loi sur l'interception des communications) fut adopté. |
Not only should this be deleted, the whole interception title should be scrapped. | Non seulement il faut supprimer cet article mais aussi tout ce qui concerne l' interception. |
The basic principles that must govern all communications interception systems are well known. | Les principes de base qui doivent régir tout système d'interception des communications sont connus. |
Citizens have virtually no protection from wiretaps or the interception of their electronic communications. | Les citoyens n ont pratiquement aucune protection contre les écoutes téléphoniques ou l interception de leurs communications électroniques. |
A law is at present being drafted to regulate interception of communication by the police. | Une loi est actuellement rédigée pour réglementer l apos interception des communications par la police. |
A secure exchange of information between two parties is resistant to interception and tampering (falsification). | de l'accord entre la Communauté européenne et la Principauté d'Andorre prévoyant des mesures équivalentes à celles prévues dans la directive 2003 48 CE du Conseil en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts |
A secure exchange of information between two parties is resistant to interception and tampering (falsification). | et que |
7.8 The Committee considers that the interception and recording of the author's telephone calls with A.T.M.M. | 7.8 Le Comité considère que l'interception et l'enregistrement des conversations téléphoniques entre l'auteur et A.T.M.M. |
We will hear statements by the Commission and Council presidency tomorrow on the interception of communications. | Nous entendrons demain les déclarations de la Commission et de la présidence du Conseil sur l'interception des communications. |
The report presents a large number of references to the existence of a global interception system. | Le rapport fait part de nombreuses références à l'existence d'un système d'interception global. |
(DA) We have voted against the report from the Temporary Committee on the ECHELON interception system. | Nous avons voté contre le rapport de la commission temporaire sur le système d'interception Échelon. |
Now, controversial demands are also being made for the interception, registration and storage of our communications. | On évoque à présent également des exigences controversées en matière d'écoute, d'enregistrement et de stockage de nos communications. |
The decision was based upon a report from the Temporary Committee on the Echelon Interception System. | La résolution reposait sur un rapport de la commission temporaire sur le système d'interception Echelon. |
As far as the interception of telecommunications for criminal investigation purposes is concerned, the Commission believes that the interception rules in the EU Convention on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters constitute, at the current stage, a balanced approach. | Pour ce qui est de l'interception des télécommunications à des fins d'enquêtes judiciaires, la Commission croit que les règles relatives à l'interception définies dans la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale constituent, au stade actuel, une approche équilibrée. |
Rodgers has led the NFL three times in touchdown to interception ratio (2011, 2012, 2014), twice in passer rating (2011, 2012), touchdown passing percentage (2011, 2012) and lowest passing interception percentage (2009, 2014), and once in yards per attempt (2011). | Il possède également un palmarès conséquent, ayant remporté le Super Bowl XLV, quatre titres de champion de la Division Nord de la NFC, ayant été élu MVP des saisons 2011 et 2014 et ayant reçu quatre invitations au Pro Bowl (en 2009, 2011, 2012 et 2014). |
It was completed in late 2005 and currently consists of three interception sites, all based in Switzerland. | Il a été achevé en 2005 et se base actuellement sur trois sites situés en Suisse. |
He piled up 9 total tackles, 3.5 sacks, 3 forced fumbles, 1 fumble recovery, and 1 interception. | Il s'est accumulé 9 total Tackle, 3.5 sacks, 3 Fumble forcé, 1 Fumble de rétablissement et 1 interception. |
But there are individual cases in which the instrument of interception can be used to great effect. | Mais il existe des cas particuliers, pour lesquels cet instrument peut être utilisé avec succès. |
It also ignores the plans that are forging ahead on the Enfopol interception system in the EU. | Il ignore également la progression des plans relatifs au système d'interception Enfopol de l'UE. |
Enhance the use of special investigative means, the interception of telecommunications, and the use of intelligence information. | Recourir de manière accrue aux moyens d'enquête spéciaux, à l'interception des télécommunications et à l'utilisation des renseignements collectés. |
At first glance, seems that there's some realtime interception of webmail and possibly other traffic is taking place. | A première vue, il semble qu'il y ait une interception en temps réel des e mails et peut être d'autres échanges. |
No. 8200 amending Act No. 7425, on search, seizure and examination of private documents and interception of communications. | Loi Nº 8200 Modification de la Loi Nº 7425, Enregistrement, saisie et analyse de documents privés et interventions dans les communications, visant à permettre d'intervenir dans les communications dans le cadre d'enquêtes menées sur des infractions liées à l'exploitation sexuelle de mineurs à des fins commerciales. |
In certain clearly specified and truly exceptional cases, the interception of telecommunications may be justified under these conditions. | Dans des cas bien précis et réellement exceptionnels, l'interception des communications peut être justifiée. |
The argument that the rise of the commercial Internet has significantly diminished the possibilities for interception is convincing. | L'argument selon lequel la commercialisation croissante de l'internet a diminué de manière significative les possibilités d'interception est convaincant. |
You can hear the sirens going off and then the interception of the missile by the Iron Dome system | On entend les sirènes retentir, puis l'interception du missile par le système Dôme de fer |
NATO fighter aircraft were sent to investigate, but the aircraft faded prior to interception 2 kilometres south of Kiseljak. | Les chasseurs de l apos OTAN ont été envoyés en reconnaissance, mais l apos appareil a disparu avant interception, à 2 kilomètres au sud de Kiseljak. |
'12976 Hollenberg Dr, Bridgeton, MO ' These addresses are potentially domestic interception points for the NSA in the Unites States. | Ces adresses sont potentiellement des centres d'interception des communications locales aux États Unis |
The Committee observes that one Member State is participating in the ECHELON cooperation on the illegal interception of communications. | La commission constate qu'un État membre participe à la coopération Échelon sur les écoutes illégales, mais elle n'en tire ici non plus pas la moindre conclusion politique. |
The contact appeared to manoeuvre in the vicinity of Zaluzani and to land before visual interception and identification were possible. | L apos aéronef semblait manoeuvrer à proximité de Zaluzani et s apos est posé avant qu apos il soit possible de l apos intercepter et de l apos identifier visuellement. |
During his four seasons there, Cassel completed 20 of 33 passes for 192 yards, with no touchdowns and one interception. | Durant ses quatre années de collège, Cassel a complété 19 passes sur 33 pour 192 yards, aucun touchdown et une interception. |
Canada invited UNHCR to draw up guidelines on protection and interception immediately, as called for in the Agenda for Protection. | Elle ajoute que son gouvernement invite instamment le HCR à élaborer des directives sur la protection et l'interception, comme le prévoit l'Agenda pour la protection. |
7.2 The issue before the Committee is whether the interception and recording of the author's telephone calls with Mr. A.T.M.M. | 7.2 Le Comité doit déterminer si l'interception et l'enregistrement des conversations téléphoniques entre l'auteur et M. A.T.M.M. |
In 1999, the Council submitted an initiative on the lawful interception of telecommunications with regard to new technologies for assessment. | En 1999, une initiative sur l'interception légale des télécommunication dans le domaine des nouvelles technologies a été soumise à l'appréciation du Conseil. |
I am very pleased to announce that a full political agreement on measures for interception was achieved at this meeting. | Je me réjouis vivement de pouvoir annoncer que lors de cette réunion, nous sommes arrivés à un plein accord politique sur les dispositions en matière d'interception. |
When the European Parliament considered the issue of interception of telecommunications in 1998, its resolution underlined the importance of encryption. | Lorsque le Parlement européen a examiné le problème de l'interception des télécommunications en 1998, il a souligné dans sa résolution l'importance du cryptage. |
Madam President, I would like to go back to the issue of the Temporary Committee on the ECHELON interception system. | Madame la Présidente, mon intervention concerne encore la commission temporaire sur le système d' interception Echelon. |
Related searches : Light Interception - Legal Interception - Direct Interception - Communication Interception - Interception Protection - Interception Point - Call Interception - Data Interception - Interception Valve - Lawful Interception - Interception Device - Water Interception - Unauthorized Interception - Mail Interception