Translation of "interesting stuff" to French language:


  Dictionary English-French

Interesting - translation : Interesting stuff - translation : Stuff - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Interesting stuff, blood.
Substance intéressante que le sang.
Far more interesting stuff.
C'est bien plus intéressant.
And really interesting stuff.
Des trucs vraiment intéressants.
So it was pretty interesting stuff.
Donc c'était des choses assez intéressantes.
But this isn't the really interesting stuff.
Mais ce n'est pas le plus intéressant.
We've got to show these kids interesting stuff.
Nous nous devons de montrer à ces enfants des choses intéressantes.
And I learned a whole bunch of really interesting stuff.
Et j'ai appris un tas de choses très intéressantes.
The really interesting stuff about virtuality is what you can measure with it.
Le plus intéressant dans la virtualité c'est qu'on peut s'y mesurer.
This brings up the whole thing of you've got to show kids interesting stuff.
Cela nous amène au point clé vous vous devez de montrer aux enfants des choses intéressantes.
And it weights those together into an attention window, and it looks for the highest scoring place the stuff where the most interesting stuff is happening
Et il pondère celles ci ensemble dans une fenêtre d'attention, et il recherche le meilleur arrangement l'endroit où les choses les plus intéressantes se produisent.
And it was this interaction between that kind of, up the ante stuff that became pretty interesting.
Et c'est cette interaction entre ce genre de, le coup de faire monter les enchères qui est devenu vraiment intéressant.
So, I'm just going to work on stuff that is interesting to me, that I want to pursue.
Alors, je vais simplement m'investir dans des choses qui m'intéressent, que je veux poursuivre.
Evernote is my personal digital assistant always at the ready to record my thoughts and capture interesting stuff I see.
Evernote, c'est mon assistant personnel toujours prêt à enregistrer mes pensées et à capturer tout ce que je trouve d'intéressant.
We've got some interesting stuff again, coming up in the next stage so join me again some time soon for Stage 5 but make sure you've practised this stuff out well beforehand.
On a encore des trucs intéressants, qui arrivent au prochain niveau, donc rejoignez moi prochainement pour le niveau 5, mais tâchez de bien avoir travaillé ça avant.
Well, I learned a lot about interesting things that I knew nothing about at the time, but grew to know stuff about.
Eh bien, j'ai appris beaucoup de choses intéressantes dont je ne connaissais rien à l'époque, mais que j'ai appris à connaître en grandissant.
You could have a go at using some of those pattern studies and stuff if you wanted to, that might be an interesting thing too.
Vous pourriez utiliser ces motifs d'étude et ce genre de trucs si vous voulez. Ça pourrait être intéressant aussi.
They've done incredible stuff, unbelievable stuff.
Ils ont réalisé des choses incroyables.
The stuff in red is the stuff that got deleted. The stuff in green is the stuff that got added.
Les trucs en rouge sont ceux qui ont été supprimés.
Interesting, very interesting.
Intéressant. Très.
Any place you see a differential, there're some interesting questions. There's some questions as to what you should be doing with this stuff. But again, coal. Maybe the same stuff, maybe the same system, maybe bioenergy, and you're applying exactly the same technology.
A chaque fois que vous voyez un différentiel, c'est qu'il y a d'intéressantes questions. Il y a des questions à propos de ce que l'on devrait faire de ce truc, Mais, ici encore, le charbon. Peut être la même matière, peut être le même système, peut être de la bioénergie et l'on applique exactement la même technologie.
But you are made of stuff, and you are using stuff, and you enslave stuff.
Mais vous vous composez de l'essence, et vous vous servez de l'essence, et vous asservissez l'essence.
STUFF
DIVERS
When asked whether the politics attracted him to the film, Rea replied Well, I don't think it would be very interesting if it was just comic book stuff.
Lorsqu'on lui a demandé si l'aspect politique l'avait attiré pour participer à ce film, il répondit .
And we had a mix of dumb stuff on there making sure an antibiotic is given in the right time frame because that cuts the infection rate by half and then interesting stuff, because you can't make a recipe for something as complicated as surgery.
Et nous avions un mélange de choses bêtes sur cette liste s'assurer qu'un antibiotique soit donné au bon moment parce que ça réduit le taux d'infection de moitié et puis, des choses intéressantes, parce que vous ne pouvez pas concocter une recette pour quelque chose d'aussi compliqué que la chirurgie.
That's very interesting, very interesting.
C'est intéressant, très intéressant.
classic stuff very trivial stuff then, a few more complex stuff, like JMP to IP, IRET... undocumented opcodes
les classiques, triviaux, un peu plus compliqués, JMP to IP, IRET... les non documentés
Some of the stuff we share is stuff we've made.
Certaines des choses que nous partageons sont des choses que nous avons faites.
Some of the stuff we share is stuff we've found.
Certaines des choses que nous partageons sont des choses que nous avons trouvées.
The stuff in red is the stuff that got deleted.
Les trucs en rouge sont les trucs qui ont été supprimés.
The stuff in green is the stuff that got added.
Les trucs en vert sont la les trucs qui ont été ajoutés.
This stuff is really important. This stuff is really vital.
C'est vraiment important. C'est vraiment vital .
And AOL's focus and Netscape's growing focus has been marketing and advertising, all that stuff, and that's not nearly as interesting to someone who's sort of a techno fetishist.
Et AOL et comme Netscape ont mis de plus en plus le paquet sur le marketing et la publicité. tous ces trucs, et ce n'est pas du tout aussi intéressant pour quelqu'un qui est une sorte de techno fétichiste.
Anyway, I learned interesting stuff, but I had still not learned what it was I was wanting to learn, how to become an entrepreneur, and how to become myself.
Bref, j'ai appris des choses intéressantes, mais je n'avais toujours pas appris ce que je voulais apprendre, c'est à dire à devenir entrepreneur, et à devenir moi même.
That stuff
Ces trucs là...
Good stuff.
Du bon travail.
Stuff happens.
Des trucs arrivent.
Missing Stuff
Eléments Absents
The stuff!
Donne moi ça !
Powerful stuff.
Trop fort.
New Stuff
Nouveau contenu
New Stuff...
Nouveaux thèmes...
Pastel Stuff
Tissu pastel
Useless stuff
Contenu inutile
Family stuff?
Des trucs de famille?
Marginal stuff...
Trucs marginal...

 

Related searches : Stuff Only - Stuff Member - Old Stuff - Hard Stuff - Heavy Stuff - Silly Stuff - Small Stuff - Stuff Sack - School Stuff - Administrative Stuff - Real Stuff