Translation of "investment result" to French language:
Dictionary English-French
Investment - translation : Investment result - translation : Result - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No losses were experienced as a result of defaulting investment counterparties . | Aucune perte n' a été enregistrée en raison de la défaillance de contreparties . |
As a result, with investment demand remaining robust, inflation could spread. | Et la demande d'investissement restant forte, l'inflation pourrait s'étendre. |
2.8.2 Regional network coverage is the result of political choices and investment. | 2.8.2 Le maillage des territoires est la résultante des choix politiques et des investissements. |
2.8.3 Regional network coverage is the result of political choices and investment. | 2.8.3 Le maillage des territoires est la résultante des choix politiques et des investissements. |
The US lacks investment in infrastructure and has excess investment in financial derivatives the result of opaque leverage from over consumption. | Les États Unis manquent d investissements dans les infrastructures, lesquelles sont en excès en matière de produits financiers dérivés fruits d une exploitation opaque de la surconsommation. |
Revenue deriving from investment vehicles is included in the net operating result of a pension fund participating in such investment vehicles. | Les revenus générés par les structures de placement concourent au résultat d'exploitation des fonds de pension qui détiennent des parts de ces structures. |
As a result, the country s energy reserves have also become an investment magnet. | Les réserves énergétiques du pays attirent donc les investissements comme un aimant. |
The result will be job creation, investment opportunities and a new direction for industry. | En découleront des créations d emplois, des opportunités d investissements et une nouvelle orientation industrielle. |
As a result of that we will be creating a virtuous circle of investment. | Nous créerons ainsi un cercle vertueux d'investissements. |
It would also result in excess capacity which would make investment even less attractive. | Un nouveau site entraînerait également un excès de capacité qui rendrait l'investissement encore moins séduisant. |
As a result, returns on public investment were modest, and China s economic performance was mediocre. | C'est pourquoi le retour sur les investissements publics était modeste et les résultats de l'économie chinoise médiocres. |
As a result, the bulk of investment now will have to come from national policymakers. | Par conséquent, la majeure partie des investissements devra pour l heure émaner des dirigeants nationaux. |
A great deal of this success is the direct result of Europe's investment funds frameworks. | Ce succès est en grande partie le résultat direct du cadre régissant les fonds d investissement en Europe. |
Adverse effects, in particular as a result of the investment ban, there will certainly be. | Les restrictions aux investissements leur vaudront également des effets défavorables. |
But, as a result, it now has no further scope for increasing public consumption or investment. | Mais cela a eu pour pour effet de freiner toute progression en matière de consommation et d investissement publics. |
As a result of clever fiscal policy, direct foreign investment topped EUR 5.45 billion last year. | Par suite d'une politique fiscale intelligente, les investissements directs étrangers se montaient, l'année dernière, à plus de 5,45 milliards d'euros. |
OFDI has been driven largely by investment in resources as well as by investment opportunities in neighbouring countries as a result of privatizations (e.g. in Mozambique). | Les investissements directs à l'étranger ont en grande partie été des investissements dans le secteur des ressources, ainsi que des investissements réalisés dans des pays voisins à la suite de mesures de privatisation dans ces pays (par exemple au Mozambique). |
The often invoked investment gap is mostly a result of wishful thinking, and the remaining barriers to investment have little to do with a lack of financing. | Ce retard d investissement souvent invoqué est principalement le résultat de vœux pieux, et les barrières qui subsistent n ont pas grand chose à voir avec le manque de financement. |
(d) translate the S2R Master Plan into detailed, result oriented annual work plans, accompanied by detailed investment plans, that allow for continuity, synchronicity, and long term investment | (d) traduire le plan directeur S2R en plans de travail annuels détaillés et axés sur les résultats, accompagnés de plans d investissement détaillés assurant la continuité, la synchronisation et l'investissement à long terme |
As a result, investment banking operations might need to be rescued if they pose a systemic threat. | En conséquence, les opérations des banques d investissement peuvent devoir être sauvées également si elles posent une menace systémique. |
Mainly as a result of the increase in public investment , the economic deterioration has gradually moderated recently . | Grâce notamment à l' augmentation de l' investissement public , la détérioration de la situation économique s' est récemment atténuée . |
No losses in the ECB 's foreign reserves were experienced as a result of defaulting investment counterparties . | Aucune perte au niveau des réserves de change de la BCE n' a été enregistrée en raison de la défaillance de contreparties . |
As a result, productivity growth is slowing, and, though capital seems cheap and profits plentiful, investment remains sluggish. | En conséquence, la croissance de la productivité ralentit et, bien que le capital semble bon marché et les profits abondants, l'investissement reste atone. |
Knowledge and technology have contributed less and less to economic growth as a result of lower investment rates. | Le taux d'investissement étant en recul, les connaissances et la technologie contribuent de moins en moins à la croissance économique. |
This was mainly the result of substantially lower net outflows in direct investment and larger net inflows in portfolio investment in both equity securities and debt instruments ( see Chart 35 ) . | Cette évolution résulte principalement de la forte diminution des sorties nettes au titre des investissements directs et de l' augmentation des entrées nettes au titre des investissements de portefeuille , à la fois en actions et en titres de créance ( cf. graphique 35 ) . |
The result is an increase in the cost of capital to firms, which lowers investment and exacerbates the crisis. | Résultat une hausse du coût du capital pour les sociétés, qui réduit l investissement et exacerbe la crise. |
Some people may argue that investment growth without consumption growth will result in overcapacity and eventually lead to recession. | Certains pourraient affirmer qu à force d investir et de consommer peu, on aboutit à une surcapacité et, pour finir, à une récession. |
These advances are the result of audacious institutional reforms and the government's sustained and increased investment in social programs. | Ces progrès sont le résultat de réformes institutionnelles audacieuses et de l'investissement soutenu et croissant du gouvernement dans les programmes sociaux. |
The analysis could result in an extra investment of about EUR 1 million in a tertiary water purification plant. | L analyse pourrait conduire à un investissement supplémentaire d environ 1 million d euros dans une station d épuration tertiaire de l eau. |
The recovery in total investment would result mainly from business investment , which is supported by the improvement in the global economic environment and by the low level of real interest rates . | Le redémarrage de l' investissement total serait attribuable principalement à l' investissement productif , soutenu par l' amélioration de l' environnement économique international et par le faible niveau des taux d' intérêt réels . |
As a result, still more sources of working and investment capital are disrupted, amplifying the impact of domestic capital flight. | Ceci entrave encore davantage les sources de capitaux d investissement et d exploitation, amplifiant l impact de la fuite des capitaux domestiques. |
Some people may argue that investment growth without consumption growth will result in overcapacity and eventually lead to recession. Perhaps. | Certains pourraient affirmer qu à force d investir et de consommer peu, on aboutit à une surcapacité et, pour finir, à une récession. |
Unfortunately, the result of this deregulation was a short lived housing bubble, not a sustained boom in productive private investment. | Malheureusement, cette déréglementation y a résulté en une bulle immobilière de courte durée, plus qu en une dynamisation durable d investissements privés productifs. |
As a result of their investment, they anticipate savings on personnel expenses and or improvements in processing time and quality. | Ils espèrent que leur investissement permettra d'économiser sur les dépenses de personnel et ou de réduire le temps de traitement des données et d'améliorer la qualité des statistiques. |
22.13 A particular relevant result sought from the work of the two organizations is increased investment in disaster risk reduction. | L'accroissement des investissements consacrés à la réduction des risques de catastrophe est un objectif particulièrement important des travaux des deux organisations. |
In the net calculation of the aid, account was taken of the benefits obtained as a result of the investment. | Le calcul net de l aide tient compte des bénéfices obtenus comme résultat de l investissement. |
As a result, a RMB1 billion reduction in exports would create more unemployment than a RMB1 billion reduction in investment spending. | C'est pourquoi une diminution à hauteur de un milliard de RMB des exportations entraînera davantage de chômage qu'une diminution d'un même montant des dépenses d'investissement. |
As a result, the central bank s lower interest rates do not translate into increased spending on interest sensitive investment and consumption. | La conséquence est que la baisse des taux de la banque centrale ne se traduit pas en augmentation ni des dépenses dans des investissements sensibles aux taux d intérêt, ni en consommation. |
The result was massive misallocation of human resources, insufficient infrastructure investment, over reliance on credit entitlements, and, of course, unsustainable debt. | Le résultat se traduit par une très mauvaise répartition des ressources humaines, une insuffisance des investissements dans les infrastructures, une sur dépendance au crédit, et, bien sûr, une dette insurmontable. |
3.1.1.2 The area underwent intense restructuring in the 1990s, with investment in parts of the region following as a direct result. | 3.1.1.2 Dans les années 1990, la région a subi une intense restructuration, qui a été suivie d'investissements dans certaines portions de son territoire. |
Competition among regions to attract investment can result in a 'zero sum game' involving subsidies, tax concessions and exemption from regulations. | La concurrence entre régions pour attirer ces investissements peut aboutir à un jeu à somme nulle comportant pourtant des subventions, des avantages fiscaux et l'exemption de certaines réglementations. |
It also doubted whether all existing jobs at the Portuguese plant would be safeguarded as a result of the investment project. | La Commission a également exprimé ses doutes concernant l affirmation selon laquelle le projet d investissement permettrait de sauvegarder la totalité des emplois existants dans l entreprise portugaise. |
On top of this figure, 252 new production jobs created as a result of the investment should be taken into account. | Doivent en outre être pris en considération les 252 nouveaux emplois créés dans la production du fait de l investissement. |
It would therefore benefit from only half of the increase in the undertaking's value and dividends which might be expected as a result of the investment, although it alone had made that investment. | Il s'ensuit que le Land de Bavière ne profitera que de la moitié de l'appréciation de la valeur de l'entreprise et de la distribution de dividendes éventuels résultant de l'investissement, bien qu'il ait effectué tout l'investissement en cause. |
According to the Foreign Investment Committee, in 1997 the total flow of net investment to Chile increased by 26.6 over the previous year, as a result of FDI from the UK, Spain and Japan. | Selon le Comité des investissements à l'étranger, le flux total d'investissement net vers le Chili a augmenté en 1997 de 26,6 par rapport à l'année précédente, du fait de l'essor de l'IDE en provenance du Royaume Uni, d'Espagne et du Japon. |
Related searches : Net Investment Result - Gross Result - Check Result - Might Result - Result List - Striking Result - Result For - Satisfying Result - Average Result - Result Summary - Tax Result - Total Result