Translation of "is an issue" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Price is not an issue. | Le prix n'est pas un problème. |
Gender is not an issue. | En l'occurrence, le sexe des patients n'est absolument pas en jeu. |
This is an important issue. | C'est un sujet important. |
It is an important issue. | C'est important. |
This is an important issue. | C'est un point sur lequel on a aussi beaucoup insisté dans ce débat. |
This is an impor tant issue. | Il est capital de donner des informations dans pareils cas. |
This is an important issue. | Il s'agit d'une matière importante. |
This is an interesting issue. | Il s'agit là d'un problème intéressant. |
Employment is an important issue. | L'emploi est une question importante. |
Chechnya is an international issue. | La Tchétchénie constitue un problème international. |
This is an important issue. | Ce problème est important. |
This is an environmental, purely an environmental issue. | Il s'agit d'une question d'ordre exclusivement environnemental. |
The rest is an aesthetic issue, but not a health issue. | Le reste concerne l esthétique, mais pas la santé. |
It is an issue of accountability. | C'est une question de responsabilité. |
Then there is an economic issue. | Il y a aussi une question économique. |
This is an extremely political issue. | Il s' agit là d' une question on ne peut plus politique. |
This is an extremely important issue. | Il y a beaucoup d'hypocrisie au sein de cette Assemblée. |
That is an incredibly important issue. | D'où l'extrême importance de cette question. |
This is not an inconsiderable issue. | Ce n'est pas un point négligeable. |
This is an incredibly important issue. | C'est une question extrêmement importante. |
This is an absolutely essential issue. | Il s'agit là d'un point extrêmement important. |
And this is not a social economic issue alone this is an infrastructural issue. | Et ce n'est pas juste un problème socio économique c'est un problème d'infrastructure. |
It is true, there is an issue of direct urgency and there is a structural issue. | Enfin, le pourcentage de réussite dans la lutte contre la grande criminalité (plus de 90 ) et dans la lutte contre la drogue (au plus 10 ) montre bien qu'il y a deux poids et deux mesures en ce qui concerne le choix et l'intensité des moyens. |
Contaminated food is an issue in Bangladesh. | La présence d'aliments contaminés est un réel problème au Bangladesh. |
It is not an issue of abolition. | Ce n'est pas une question d'abolition. |
MM Domestic violence is an international issue. | MM La violence domestique est l affaire de tous. |
It is an issue of world security. | C'est un problème de sécurité mondiale. |
Accounting fraud is also an important issue. | La fraude comptable est également un sujet important de préoccupation. |
Safety is also, without doubt, an issue. | Autre point important, bien sûr, la sécurité. |
The pricing system is an important issue. | Une question importante est celle du système de prix. |
Toxic waste is an extremely important issue. | La question des déchets toxiques est particulièrement grave. |
Vaccination is not just an emotive issue .... | La vaccination n'est pas seulement un problème émotionnel ... |
It is an issue of particular complexity. | Il s'agit d'un problème particulièrement complexe. |
This is therefore an extremely pressing issue. | Il s'agit donc d'un sujet urgentissime. |
This is also an issue of ownership. | Par ailleurs, cette question relève du droit de propriété. |
Mr President, this is an important issue. | Monsieur le Président, cette question est importante. |
This too is an issue for Parliament. | Encore un point que le Parlement devra suivre de près. |
This is an issue we cannot ignore. | C'est une question que nous ne pouvons ignorer. |
The issue of compensation is at present an issue for each Member State. | La question de l'indemnisation relève actuellement de la compétence de chaque État membre. |
This is an issue which I believe is relevant. | Il me semble que cette question est pertinente. |
It is an energy, finance, and security issue. Indeed, it is a Head of State issue. | C est une question énergétique, financière et de sécurité, une question fondamentale, du ressort des chefs d État. |
We are dealing with an extremely sensitive issue, an issue that is of fundamental importance to our society. | Nous nous penchons sur un sujet extrêmement sensible, un sujet fondamental pour notre société. |
It is a welfare issue, it is a therapeutic issue, it is an economic issue, and it is in every Member State of the EU. | Il s'agit d'un problème de bien être, d'un problème thérapeutique, d'un problème économique, qui touche tous les États membre de l'UE. |
6.1 An underdeveloped issue in the flexicurity debate is the issue of internal flexibility. | 6.1 Dans le débat sur la flexicurité, la question de la flexibilité interne n a pas été suffisamment développée. |
The vandalism itself is not really an issue. | Le vandalisme n'est pas un problème en soi. |
Related searches : An Issue - Address An Issue - Identify An Issue - Raises An Issue - Quite An Issue - Straddle An Issue - An Issue About - Was An Issue - Investigate An Issue - Challenge An Issue - Represent An Issue - Issue An Edict - Experiencing An Issue - Issue An Email