Translation of "is approaching" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Christmas is approaching. | Noël approche. |
Christmas is approaching. | Noël se rapproche. |
Winter is approaching. | L'hiver approche. |
Christmas is fast approaching. | Noël arrive à grands pas. |
Christmas is rapidly approaching. | Noël arrive à grands pas. |
The deadline is approaching. | La date limite s'approche. |
The danger is approaching. | Le danger est proche. |
Crunch time is fast approaching. | Le temps presse. |
A typhoon is approaching Japan. | Un typhon s'approche du Japon. |
A big typhoon is approaching. | Un gros typhon approche. |
And yet Easter is approaching. | Et pourtant Pâques approche. |
The Great Max is approaching. | Le grand Max approche. |
The noise grows and is approaching. | Le bruit a grandi et s'approchait. |
The plane is approaching New York. | L'avion s'approche de New York. |
The Nautilus is approaching populated areas. | Le _Nautilus_ se rapproche des continents habités. |
But come, the Sabbath is approaching. | Mais venez... Le sabbat va commencer. |
The moment of truth is approaching. | La minute de vérité approche. |
The moment of truth is approaching. | L'heure de la vérité approche. |
An air raid is approaching Everytown. | Un raid aérien approche d'Everytown. |
Children's Day on June 1 is approaching. | La Journée de l'enfance approche. |
A moment of truth is slowly approaching. | Le moment de vérité ne va pas tarder. |
And the denominator is approaching negative infinity. | Donc je vais l'écrire comme ça. Infini négatif. |
In the meantime 1992 is fact approaching. | Entretemps, 1992 approche à grands pas. |
The Andrea Doria is approaching New York. | L'Andrea Doria s'approche de New York. |
It's approaching! | Elle s'approche ! |
They're approaching! | They're approaching! |
Approaching scenario | Scénarios |
This is important especially as elections are approaching. | C'est d'autant plus important à l'approche des élections. |
The time is approaching when we must leave. | L'heure à laquelle nous devons partir approche. |
The United Nations is approaching its fiftieth anniversary. | L apos ONU approche de son cinquantième anniversaire. |
The information technology risk assessment is approaching completion. | Dans ce domaine, l'évaluation des risques est presque achevée. |
2.1 The EU's population is approaching 500 million1. | 2.1 La population de l'UE s'élève à un peu moins de 500 millions d'habitants1. |
Chairman. Is the order of magnitude approaching 40 ? | Le Président L'ordre de grandeur approcherait il les 40 ? |
The moment of truth is approaching in Nice. | L'heure de vérité sonnera à Nice. |
Day time is short as the cold season is approaching. | Les journées sont courtes à l'approche de la saison froide. |
Palestinian politics is approaching the point of no return. | La politique palestinienne approche le point de non retour. |
LAHORE Pakistan s moment of political truth is fast approaching. | LAHORE Le moment de vérité politique du Pakistan approche à grands pas. |
The post war world is approaching its fiftieth anniversary. | Le monde de l apos après guerre approche de son cinquantième anniversaire. |
1.1 The EU's population is approaching 500 million inhabitants1. | 1.1 La population de l'UE s'élève à un peu moins de 500 millions d'habitants1. |
They are approaching. | Ils approchent. |
They are approaching. | Elles approchent. |
They were approaching. | Elles approchaient. |
Hans was approaching. | Hans remontait. |
Midnight was approaching. | Minuit approchait. |
We're approaching Tarsus. | tarse est en vue. |
Related searches : Is Quickly Approaching - Winter Is Approaching - Is Rapidly Approaching - Summer Is Approaching - It Is Approaching - Is Fast Approaching - Is Approaching Fast - Deadline Is Approaching - Christmas Is Approaching - Is Soon Approaching - Spring Is Approaching - In Approaching - Approaching You