Translation of "is been shown" to French language:


  Dictionary English-French

Been - translation : Is been shown - translation : Shown - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's never been shown.
Ça n'a jamais étémontré.
It has been shown that
Il a été prouvé que 
Sonata has been shown to
Dans les études avec mesures objectives PSG, Sonata à 10 mg a été supérieur au placebo en diminuant le temps d'endormissement et en augmentant la durée du sommeil pendant la première partie de la nuit.
Zerene has been shown to
Dans les études avec mesures objectives PSG, Zerene à 10 mg a été supérieur au placebo en diminuant le temps d'endormissement et en augmentant la durée du sommeil pendant la première partie de la nuit.
That is shown clearly in the amendments which have been tabled.
Ce lien ressort clairement des amendements qui ont été introduits.
Getting a workable agreement once leadership has been shown is a lot easier.
Par contre, il est beaucoup plus facile d obtenir un accord viable une fois qu un leadership a étémontré.
The main benefit is that Orfadin has been shown to greatly extend life.
Le principal effet bénéfique démontré par Orfadin est qu il prolonge la durée de vie de façon très significative.
This is a very draconian arrangement, but it has been shown to work.
C'est une règle très large, mais il s'est avéré qu'elle fonctionne.
That has been shown by much research.
Cela ressort de plusieurs études.
Here is the preliminary result, which I can show because it's already been shown.
Voici les résultats préliminaires, que je peux vous montrer parce qu ils ont déjà été montrés.
Lactation In animal studies it has been shown that tenofovir is excreted into milk.
Allaitement Les études sur l animal ont montré que le ténofovir est éliminé dans le lait.
The compound has been shown to cross the placenta and is secreted in milk.
Il a été montré que la substance traverse le placenta et est excrétée dans le lait maternel.
Here is the preliminary result, which I can show because it's already been shown.
Voici les résultats préliminaires, que je peux vous montrer parce qu'ils ont déjà été montrés.
Text that has not been agreed has also been incorporated in the draft and is shown in square brackets.
Les parties de texte n apos ayant pas été acceptées ont été incorporées dans le projet et figurent entre crochets.
Prevenar has also been shown to elicit functional
Immunogénicité 16 Des augmentations significatives en anticorps (mesurés par Elisa) ont été observées chez le nourrisson pour tous les sérotypes inclus dans le vaccin après une primovaccination en trois doses de Prevenar et après un rappel, bien que la moyenne géométrique des concentrations (MGC) ait varié entre les 7 sérotypes vaccinaux.
A link to Protopic has not been shown.
Un lien éventuel avec Protopic n a pas été établi.
A link to Protopy has not been shown.
Un lien éventuel avec Protopy n a pas été établi.
Dexrazoxane has been shown to possess mutagenic activity.
Le dexrazoxane possède une activité mutagène.
Intravenous fentanyl has been shown to cause bradycardia.
Administré par voie intraveineuse, le fentanyl peut provoquer une bradycardie.
A degree of flexibility is needed for these businesses, as has been shown in practice.
Comme l'a montré la pratique, il est nécessaire d'avoir un certain niveau de flexibilité pour ces entreprises.
APC has also been shown to have profibrinolytic effects.
Il a été également montré que la PCA avait une activité profibrinolytique.
Some patients have been shown to benefit from IntronA
La posologie recommandée d IntronA est de 4 à 5 millions d UI m² administrée quotidiennement par voie sous cutanée.
No pharmacological activity has been shown for the conjugate.
Aucune activité pharmacologique n'a été mise en évidence pour le dérivé conjugué.
Photosensitivity Ciprofloxacin has been shown to cause photosensitivity reactions.
Photosensibilité La ciprofloxacine peut provoquer des réactions de photosensibilité.
No undesirable effects have been shown for Rabigen SAG2.
Aucun effet indésirable n a été rapporté en ce qui concerne Rabigen SAG2.
No undesirable effects have been shown for Rabigen SAG2.
Aucun effet indésirable n a été observé avec Rabigen SAG2.
It's been shown to promote pre frontal cortex development where a lot of cognition is happening.
Il a étémontré qu'il favorise le développement du cortex pré frontal où a lieu beaucoup de processus cognitif.
Anyone from whom punishment is averted on that Day has been shown great mercy by God.
En ce jour, quiconque est épargné, c'est qu' Allah lui a fait miséricorde.
In vitro activity against the following pathogens has been shown, but the clinical significance is unknown
Parmi ces 7 patients, 3 présentaient une infection oculaire, 1 une infection sinusale et 3 une infection disséminée.
In vitro activity against the following pathogens has been shown, but the clinical significance is unknown
88 Les analyses pharmacocinétiques et pharmacodynamiques des données issues des essais cliniques ont permis d établir une relation positive entre les concentrations plasmatiques de voriconazole et les anomalies des tests de la fonction hépatique ainsi que les troubles visuels.
Icatibant has been shown to aggravate induced cardiac ischemia in several non clinical models, although a detrimental effect has not consistently been shown in acute ischemia.
Il a étémontré que l icatibant aggrave l ischémie cardiaque induite chez plusieurs modèles non cliniques, mais il n a pas été prouvé qu il ait un effet délétère systématique dans les cas d ischémie aiguë.
There has been a gross contempt shown to Parliament this afternoon and a gross contempt shown to the Commission.
(Aucune proposition de rejet ni aucun amendement n'ayant été déposé, Mme le Président déclare la position commune approuvée)
This Laikipia population has been shown to be genetically diverse.
Il a été montré que cette population de Laikipia est génétiquement différente.
The information shown below has been received by the Protocol
AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES
Psychotherapy has been shown to be effective in older people.
La psychothérapie se révèle efficace chez les individus plus âgés.
Cervarix has not been shown to have a therapeutic effect.
Cervarix n a pas démontré d effet thérapeutique.
Gardasil has not been shown to have a therapeutic effect.
Gardasil n'a pas démontré d'effet thérapeutique.
Combining two NNRTIs has not been shown to be beneficial.
Il n a été montré aucun bénéfice à associer deux INNTI.
Silgard has not been shown to have a therapeutic effect.
Silgard n'a pas démontré d'effet thérapeutique.
It has not been shown to possess any mutagenic activity.
Elle n a pas non plus d effet mutagène.
All major metabolites have been shown to be pharmacologically inactive.
Il a étémontré que tous les principaux métabolites sont pharmacologiquement inactifs.
All major metabolites have been shown to be pharmacologically inactive.
Il a étémontré que tous les principaux métabolites sont inactifs sur le plan pharmacologique.
All major metabolites have been shown to be pharmacologically inactive.
Tous les principaux métabolites sont inactifs sur le plan pharmacologique.
All major metabolites have been shown to be pharmacologically inactive.
Il a été
And it has been shown actually outside of the U.S.
Cela a étémontré en fait hors des États Unis.

 

Related searches : Been Shown - Is Shown - As Been Shown - Had Been Shown - Have Been Shown - Has Been Shown - Information Is Shown - Movie Is Shown - Is Shown Through - Is Also Shown - Evidence Is Shown - Is Shown Here - Is Still Shown - What Is Shown