Translation of "is being represented" to French language:
Dictionary English-French
Being - translation : Is being represented - translation : Represented - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is it a healthy full and complete human being being represented? | Est ce une bonne santé pleine et entière humaine étant représenté? |
Who are you, the one that is being represented through these words? | Qui es tu, celle qui est représentée par ces mots ? |
Everyone shall have the possibility of being advised , defended and represented . | Toute personne a la possibilité de se faire conseiller , défendre et représenter . |
Everyone shall have the possibility of being advised, defended and represented. | Toute personne a la possibilité de se faire conseiller, défendre et représenter. |
If there's any objection to Mr. Kirby being represented by counsel... | Si vous avez une quelconque objection... |
Everyone is represented. | De cette façon, tous sont représentés. |
Everything is represented? | Le compte y est ? |
It is impressive to be able to have African languages being represented and recognized in this form at last. | C'est impressionnant de voir des langues africaines enfin représentées et reconnues de cette façon. |
My sister and I represented Thailand, because we were being educated in Thailand. | Ma sœur et moi représentions la Thaïlande, car nous avions été éduquées en Thaïlande. |
The Bureau has held its first meetings without the new countries being represented. | Le Présidium s'est déjà réuni plusieurs fois sans que les nouveaux pays n'aient été représentés. |
Every class of objects and every concept is represented by a being of god like power known as an Imperator. | Chaque parcelle de la réalité, concept ou classe d'objets, est incarné par une puissance quasi divine, un Imperator. |
Such a statement could only be taken on Tuesday, this being the day on which the Council is fully represented. | Certains membres du Parlement m'avaient rappelé que cette affaire ne tombait pas sous le Règlement et que, en conséquence, j'aurais dû la déclarer irrecevable. Je ne l'ai pas fait. |
Hence, the signal space can be represented by the single basis function formula_16where 1 is represented by formula_17 and 0 is represented by formula_18. | Donc le signal peut être représenté par une unique fonction de base formula_13où 0 est représenté par formula_14 et 1 est représenté par formula_15. |
The phoneme is represented by . | La langue est éteinte. |
He is represented by counsel. | Il est représenté par un conseil. |
PRESIDENT. The Commission is represented. | Nous attendrons jusqu'à ce que la Commission présente des propositions raisonnables qui aillent dans le sens des amendements. |
In 1987, they represented 13.5 of Community GDP, the figure for total compulsory deductions being 39.6 . | En 1987, elles représentaient 13,5 du PJ.B. de la Communauté (sur un total de prélèvements obligatoires de 39,6 ). |
For the time being, let us be happy about the progress represented by yesterday' s decision. | En attendant, réjouissons nous des progrès qu'implique la décision d'hier. |
Mr Galeote Quecedo actually made this quite clear there is a remit for the European Union to be represented in third countries and this is about us being represented there better and more professionally within its terms it is about our people whom we post there being able to work as effectively as possible within their remit. | Notre collègue Galeote l'a également très clairement précisé il s'agit de veiller en matière de représentation de l'Union européenne dans les États tiers à une représentation meilleure et plus professionnelle et à ce que les délégués que nous y envoyons puissent y agir de manière optimale dans le cadre de leur compétence. |
Color is represented using RGB system. | Les couleurs sont représentées en convention RGB. |
He is not represented by counsel. | Il n'est pas représenté par un avocat. |
The author is represented by counsel. | L apos auteur bénéficie de l apos assistance d apos un conseil. |
She is not represented by counsel. | Elle n'est pas représentée par un conseil. |
She is not represented by counsel. | L'auteur n'est pas représentée par un conseil. |
She is not represented by counsel. | L'auteur n'est pas représenté par un conseil. |
The author is represented by counsel. | L'auteur est représenté par un conseil. |
He is not represented by counsel. | Il n'est pas représenté par un conseil. |
FN is represented in the Congress. | Il est représenté au Congrès. |
She is not represented by counsel. | L'auteur n'est pas représenté par un conseil. |
The Community is represented in it. | La Commu nauté y est représentée. |
KMI I wanted something that represented the idea of being different and operating outside of the box. | KMI Je voulais un mot évoquant quelque chose d'original et hors des limites traditionnelles. |
The Goths are represented as being militaristic, a reference to World War I and World War II. | Astérix provoque la guerre civile entre les peuples goths retardant de plusieurs siècles cette invasion. |
The threat we face today is one of potentially powerful consolidation, which may mean certain points of view not being represented in any medium. | Ce qui nous menace aujourd'hui, c'est le risque d'une forte concentration susceptible d'empêcher que certains points de vue ne soient représentés dans certains médias. |
Each major faction is represented in government. | Chaque faction principale est aujourd hui représentée au gouvernement. |
Color is represented using the RGB system. | La couleur est représentée avec la convention RGB. |
She is represented by Ms. Gunnel Stenberg. | Elle est représentée par Mme Gunnel Stenberg. |
He is represented by counsel, Mr. M.W.C. | Il est représenté par un conseil, M. |
President. Mrs Crawley, the Commission is represented. | Le Président. Madame, la Commission est re présentée. |
My own country, for example, is represented by an independent Scotland team, despite the fact that Scotland is, for the time being anyway, not an independent Member State. | Mon propre pays, par exemple, est représenté par une équipe écossaise indépendante, malgré le fait que l'Écosse ne soit pas, pour l'heure, en tout cas, un État membre indépendant. |
The Mission has, when possible, assisted such detainees in being legally represented and has attended the legal proceedings. | La Mission a, lorsque cela était possible, aidé ces détenus à obtenir l apos assistance d apos un conseil et assisté à la procédure judiciaire. |
This is the respectable culture that is represented here. | C est une culture respectable qui est décrite ici. |
The only panic here would be if this were being represented as a major threat to human health, rather than animal health which it is. | La seule raison pour laquelle il y aurait lieu de paniquer serait de voir cette crise présentée comme une menace majeure pour la santé de l'homme, plutôt que pour celle des animaux, ce qui est le cas. |
The West is represented as the norm, and Africa is represented as savage and exotic to promote the idea of Western normalcy. | L'occident étant la référence, l'Afrique est présentée comme un continent sauvage et exotique pour promouvoir l'idée que l'occident est la norme. |
The question is being considered in the European Parliament of how the 16 million new citizens of the Community are to be represented in this House. | Au Parlement européen, la question a été posée de savoir dans quelle mesure les seize millions de citoyennes et decitoyens qui vont venir s'ajouter à la population de la Communauté pourraient être représentés au niveau de cette institution. |
138. The Centre for Human Rights might consider being represented in the work of the Commission on Sustainable Development. | 138. Le Centre pour les droits de l apos homme pourrait envisager de se faire représenter aux travaux de la Commission du développement durable. |
Related searches : Being Represented - Are Being Represented - Company Is Represented - Which Is Represented - Is Represented With - It Is Represented - Is Not Represented - Is Best Represented - Is Represented Through - Is Being - Represented With - Represented Through