Translation of "it assumes" to French language:
Dictionary English-French
It assumes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What is impor tant, however, is the political significance that it assumes. | Nous aurons sou tenu nos intérêts, nous les aurons défendus, tout comme nous aurons aussi soutenu et défendu les intérêts de la paix, de la sécurité et de la détente. |
Marck's report properly recognizes, it assumes a real partnership between both parties. | Comme le reconnaît sans am bage le rapport de M. Marck, cet accord appelle une véritable association entre les deux parties. |
Emmanuel Macron assumes his style. | Emmanuel Macron assume son style. |
It also assumes that addressing structural constraints on competitiveness can be deferred perhaps permanently. | Elles supposent aussi que l'on peut reporter le moment de faire face aux contraintes structurelles qui pèsent sur la compétitivité, ou même ne pas s'en occuper du tout. |
Now, mismatches when one person assumes one relationship type, and another assumes a different one can be awkward. | Mais les décalages quand une personne adopte un type de relation, et l'autre en adopte un autre cela peut être bizarre. |
Symbio, the public sector player, assumes very little commercial risk whereas SMVP assumes the bulk of the risk. | Le Symbio, qui représente la force publique, prend des risques très faibles alors que la SMVP prend en charge l essentiel des risques commerciaux. |
Here, international cooperation assumes fundamental importance. | A cet égard, la coopération internationale revêt une importance capitale. |
Where such a mechanism is introduced , the CCP should rigorously control the risks it assumes . | Sur les marchés où un tel mécanisme est introduit , la contrepartie centrale devrait rigoureusement contrôler les risques dont elle prend la charge . |
For instance, it assumes that terrorists and their supporters do not understand their own anger. | Il en est ainsi de l'idée que les terroristes et leurs sympathisants ne comprennent pas leur propre colère. |
7.10 It also has been widely overlooked that the crowding out hypothesis assumes full employment. | 7.10 Il n a d ailleurs pas été tenu compte du fait que l hypothèse de l éviction financière (crowding out) suppose le plein emploi. |
The owl often assumes this oblique attitude. | Le hibou a souvent cette attitude oblique. |
Franco mistakenly assumes that Mary is wealthy. | Franco suppose à tort que Marie est riche. |
Look here, yeah, I assumes that portfolio. | Écoutez. Oui. C'est mon ministère. |
But the arena assumes gladiators, people who take real risks, whether you like it or not. | Mais l'arène suppose des gladiateurs , des gens qui prennent des risques réels , bon gré , mal gré. |
An enormous infrastructure is needed Union wide it also assumes that our national budget legislators cooperate. | Ils nous ont été communiqués par les services douaniers. |
For that reason, it is important that the government assumes responsibility to increase the access of ICTs. | Pour cette raison, il est important que le gouvernement prenne l engagement de favoriser l accès aux nouvelles technologies de l information. |
It assumes that one can come from Canada, hit the road in Uganda and voilà, you belong . | Cela suppose que l'on peut arriver du Canada, partir sur les routes en Ouganda et voilà, on est intégré . |
There is no doubt about it, she never assumes that meek, friendly air with anyone but myself.' | Très certainement, cet air doux et bon, elle ne l a avec personne. |
8.3.1 We consider this to be an unlikely outcome, however it assumes that consumption will remain constant. | 8.3.1 Cet avantage nous semble plus qu hypothétique il suppose en effet que la consommation resterait constante. |
If it is, it means the EU would have its own 'Politburo', consisting, one assumes, of representatives of the big countries. | Si tel est le cas, cela signifie que l'Union aurait son propre politburo, au sein duquel les représentants des grands pays seraient certainement représentés. |
This assumes that it can obtain sufficient documentary evidence of the allegations from, say, Snowden or Der Spiegel. | Cela suppose qu'elle obtienne des preuves à charge suffisantes aux allégations diffusées par Snowden ou par le journal Der Spiegel. |
6 It also assumes delegated powers in relation to the management of the ECB 's foreign reserve holdings . | Il exerce également des pouvoirs délégués en liaison avec la gestion des réserves de change de la BCE . |
He assumes that MacReady has been assimilated when he finds a torn shirt with MacReady's name on it. | Sur le chemin du retour, Nauls détache MacReady quand il trouve une chemise déchirée avec son nom dessus. |
Macho sexism assumes that women's bodies are public objects. | Le machisme considère le corps de la femme comme un bien public. |
He actually assumes more of the danger in this. | C'est lui en fait qui risque le plus. |
Our network assumes that you can be tracked everywhere. | Notre réseau présume que vous pouvez être pistés n'importe où. |
It also assumes that homosexuality is a culture as opposed to an activity that takes place within all cultures. | Cet argument suppose que l'homosexualité est une culture, et non pas une activité qui a lieu dans toutes les cultures. |
It assumes the responsibility for all the decisions which need to be taken on a day to day basis . | Il est responsable de l rsquo ensemble des décisions devant être prises quotidiennement . |
In addition to formulating the general policy of the State, it assumes responsibility for each of the following tasks | Outre la formulation de la politique générale de l'État, le Gouvernement est responsable de chacune des tâches suivantes |
It also assumes the existence of a political area, the most advanced form of which is still the nation. | Elle suppose aussi l'existence d'un espace politique dont la forme la plus accomplie reste encore la nation. |
Therefore, the item now before the Assembly assumes particular importance. | Voilà pourquoi la question dont l apos Assemblée est aujourd apos hui saisie revêt tant d apos importance. |
The costing assumes the use of some existing MASH modules. | Le coût estimatif tient compte de l apos utilisation de certains modules MASH existants. |
Her report examines the various forms that this violence assumes. | Ce ne serait pas possible dans nos autres parlements d'Europe, dominés par les hommes. |
This assumes that we have had the necessary political decisions. | Cela suppose la prise de décisions politiques urgentes. |
This is a scarecrow argument insofar as it assumes the relationship between the tandem partners is a zero sum game. | C'est un argument d'épouvantail dans le sens qu'il suppose que la relation entre les deux partenaires est un jeu à somme nulle. |
Basalt is a brownish rock of igneous origin. It assumes regular forms, the arrangement of which is often very surprising. | On sait que le basalte est une roche brune d'origine ignée elle affecte des formes régulières qui surprennent par leur disposition. |
This widespread sentiment irresponsibly assumes that time is working in favor of France, regardless of whether it implements structural reforms. | Ce sentiment très répandu d'irresponsabilité repose sur l'idée que réformes structurelles ou pas, le temps travaille en faveur de la France. |
France, when it assumes leadership of the G 20 after the Seoul summit, must move quickly to redress these shortcomings. | La France va prendre la présidence du G20 après le sommet de Séoul, elle doit agir rapidement pour redresser la barre. |
Finally, depending on the persons for whom it is intended and the objectives pursued, national education assumes three main forms | Enfin, selon les individus auxquels elle s apos adresse et les objectifs qu apos elle poursuit, l apos éducation nationale sénégalaise revêt trois formes principales |
'Baseline B' assumes the current rules are prolonged to the next phase and all packages are assessed compared to it. | Le scénario de base B suppose que les règles actuelles soient maintenues lors de la phase suivante, et il sert de point de comparaison pour toutes les autres séries d'options. |
It is understood that the customs authority of the Party of export assumes all expenses in carrying out paragraph 1. | Teinture de fils accompagnée de tissage, de tricotage ou de l'utilisation d'un procédé de fabrication de nontissés ou |
It ignores the fact that Community consumption is stagnating and that production is increasing. It assumes that the whole problem of the CAP is simply that we are permitting the import of food and that if we were to stop this, which it assumes we can do unilaterally, all would be solved. | Nous sommes tout disposés à prendre des mesures spéciales, du point de vue financier également, dans les cas où nous estimons devoir tenir compte de certains aspects écologiques bien particuliers, et lorsque les agriculteurs sont prêts à adapter leur production et leurs techniques agricoles pour satisfaire à ces exigences de l'environnement, par exemple, en remplaçant la production intensive par la production extensive. |
El Salvador The Left Assumes Presidency of Legislative Assembly Global Voices | Salvador La gauche prend la présidence de l Assemblée Législative |
Their actions, their every word or wink, suddenly assumes immense importance. | La moindre de leurs actions, le moindre de leurs mots, revêt soudain une importance immense. |
Atheism assumes that you can disprove the existence of a God. | L'athéisme présuppose que vous pouvez prouver que Dieu n'existe pas. |
Related searches : It Assumes That - He Assumes - Assumes Responsibility - She Assumes - One Assumes - Assumes Liability - This Assumes - Assumes That - Assumes From - Assumes Office - Approach Assumes - Assumes Leadership - Who Assumes - Assumes Any Responsibility