Translation of "it had" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You had it coming, my boy, you had it coming.
C'était à prévoir, mon gars. C'était à prévoir !
It had everything in it.
Il contenait tout.
It had numbers on it.
Avec des numéros dessus.
BJ But it had to ride. It had to have a rider.
BJ Mais il devait être monté. Il devait avoir un cavalier.
So it had been a huge gamble, but it had paid off.
C'était un pari extrêmement risqué, mais ça a été payant.
I've had it.
J'en ai assez.
It had snowed.
Il avait neigé.
It had hair.
Ca avait des cheveux.
You had it!
Oui, le nez. Tu l'avais !
Who had it?
Mais non, c'est toi !
I've had it!
Mais j'en ai assez !
I've had it!
Maintenant, j'en ai assez...
Harris had lifted it up scientifically, and had put it into George's hand.
Harris l avait soulevée avec méthode et passée a George.
Indeed, it had already proven that it had the capacity to do so.
A dire vrai, l'Organisation a déjà démontré qu'elle avait la capacité de le faire.
It had an orphanage in it.
Il y avait un orphelinat dedans.
It had my okay on it?
Il y avait mon autorisation ?
It had your name on it.
It had your name on it.
When the sun had risen, it was scorched and because it had no root, it withered away.
mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.
In South Africa s review, it found that it had not received significant investments from the countries with which it had signed agreements, but had received significant investments from those with which it had not.
Un examen de ce qui s'est passé avec l'Afrique du Sud montre que les pays avec lesquels elle a signé des accords n'ont guère investi, alors que ceux avec lesquels elle n'a pas signé d'accord ont investi de manière significative.
3. The Convention was signed by 53 countries and, as of 31 August 1993, 27 countries had ratified it, 2 had accepted it, 6 had acceded to it, and 2 had succeeded to it.
3. Au 31 août 1993, 53 pays avaient signé la Convention, 27 l apos avaient ratifiée, deux l apos avaient acceptée, six y avaient adhéré et deux y sont devenus parties par succession.
It had entered my mind during my previous visits and it had remained there.
Elle est entrée dans mon espritlors de ma précédente visite et elle est revenue là.
It had to have a rider, and it had to participate in cavalry charges.
Il devait avoir un cavalier, et il devait prendre part à des charges de cavalerie.
Their adversaries had certainly had the worst of it.
La partie s'engageait mal pour leurs adversaires.
They had one, for nature had generously lavished it.
Ils en avaient un, car la nature l'a généreusement prodigué.
How had it happened? who had killed the convicts?
Qu'était il arrivé? Qui avait frappé les convicts?
We had never had it as good as now.
Nous n'avons jamais été en aussi bonne forme qu'aujourd'hui.
We had had enough it had been a harsh year against women s rights.
On en a eu assez ça a été une année difficile pour les droits de la femme.
It had an appeal.
Elle avait de l'allure.
I have had it.
J'en ai ma claque.
Yes. Tony had it.
Oui, Tony l'avait.
I had read it.
Je l'avais lu.
I had read it.
Je l'avais lue.
Unfortunately, it had snowed.
Malheureusement, il avait neigé.
Had I heard it?
Si je l'avais entendu dire?
They had it coming.
Ils l'ont bien cherché.
Had it ever ended?
Il avait déjà terminé ?
Certainly it had rung.
Certes, il avait sonné.
It had not happened.
Ça n'arrivait pas.
Freud had it right.
Freud avait tout compris.
It had no limits.
Je n'avais pas de limites.
It had to happen...
Des paroles me sembleraient vraiment gênantes.
It had 24,000 students.
Elle comptait étudiants.
It had 27 tracks.
Celle ci comptait 27 voies.
But it had none.
Mais elle n'en avait aucun.
It had no meaning...
Il n'avait aucun sens...