Translation of "it has received" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
It has received | Celle ci a reçu |
It has received growing international support. | Elle a été approuvée par un nombre croissant de pays. |
It has not received these assurances. | Il n'a pas reçu cette assurance. |
Why has Council received it as a communication and Parliament received it as a memo? | Je ne suis en tout cas pas en position de le faire maintenant et je ne pense pas que ce sera plus facile plus tard. |
It has received a PAN Parks certificate. | Le parc a reçu une certification PAN parks. |
How is it that he has received guidance? | Est ce que le message a été envoyé à Lui à l'exception de nous tous? |
He has not received a response, it is claimed. | Jusqu'à présent, il n' a pas obtenu de réponse |
It has received weak or uneven treatment in PRSPs. | Il n'a fait l'objet que d'un traitement déficient ou inégal dans les documents de stratégie de réduction de la pauvreté. |
Can it be that he alone has received the Quran? | Quoi! C'est sur lui, parmi nous, qu'on aurait fait descendre le Rappel le Coran ? |
Furthermore Parliament has not received it because it was not intended for Parliament. | Tout le monde était donc au courant et quinconque suit les évolutions pouvait le pressentir. tir. |
The Lebanese government has been boasting about the US aid that it has received. | Le gouvernement libanais s est vanté d être aidé par les Etats Unis. |
It has received responses both from the Government and the source. | Il a reçu les réponses du Gouvernement et de la source. |
USGS has also posted a map of the earthquake reports it has received by phone. | L'USGS a aussi publié une carte basée sur les messages téléphoniques reçus sur le séisme. |
The warm welcome it has received has been followed by various practical measures of implementation. | Le bon accueil qui lui avait été réservé a été suivi par diverses mesures d apos application concrète. |
It is possible, indeed, that Ayrton has not received our despatch, or even that we have not received his. | Il est possible, en effet, qu'Ayrton n'ait pas reçu notre dépêche, ou même que nous n'ayons pas reçu la sienne. |
Has the Council not received this information or has it not been able to ask for it, or has it not wanted to ask for it? | Le Conseil n'a t il pas obtenu ces informations ou n'a t il pas pu les demander, ou n'a t il pas voulu les demander ? |
How long has it been since you received a letter from him? | Combien de temps s'est il écoulé depuis que tu as reçu une lettre de lui ? |
How long has it been since you received a letter from him? | Combien de temps s'est il écoulé depuis que vous avez reçu une lettre de lui ? |
It has also received donations from several individuals and non governmental organizations. | Il a en outre reçu des dons de plusieurs particuliers et organisations non gouvernementales. |
It is a very positive report and has received great approbation here. | Ici tout est culture, le reste est infrastructure. |
It has also received substantial support from the cigars and cigarillo industry. | Elle a également été soutenue de manière substantielle par l'industrie des cigares et des cigarillos. |
No tender may be changed or withdrawn after it has been received. | Une offre ne peut être modifiée ni retirée après sa réception. |
ONUSAL has received assurances from the Government that it will provide such information. | L apos ONUSAL a reçu du Gouvernement l apos assurance qu apos il lui fournirait ces renseignements. |
The Council will do this as soon as it has received the letter. | Le Conseil procédera donc de la sorte dès qu' il aura reçu cette lettre. |
The project has received compliments. | Le projet a suscité des commentaires positifs. |
No submission has been received. | Aucune observation n apos est parvenue au Comité. |
A Message has been received | Vous avez reçu un messageName |
The Commission is perfectly well informed, because it has received the questions and has put them in order. | La Commission est tout à fait informée car elle a reçu les questions et elle les a classées dans un certain ordre. |
Though evidently important, this issue has not received the attention and support it deserves. | Bien qu'importante, cette question n'a pas retenu l'attention ni l'appui qu'elle mérite. |
It cannot be given to anyone who has previously received the De Morgan Medal. | Il ne peut jamais être donné à une personne qui aurait déjà reçu auparavant la médaille De Morgan. |
I greatly appreciate the general support it has received from the House this morning. | La Commission admet que dans le cadre de l'exercice de ses fonctions, une personne puisse éprouver la nécessité de discuter avec un tiers de cette information privilégiée, soit à l'intérieur, soit à l'extérieur de la société. Par exemple, un juriste, un banquier ou un courtier. |
would have had to request it beforehand, and no such request has been received. | Klepsch (PPE). (DE) Monsieur le Président, il est bon, selon nous, que des rapports de commis sions d'enquête soient traités sans rien de plus, mais c'est bien pourquoi nous pensons aussi que les deux sujets ne doivent pas être traités ensemble. |
Such help has been received with gratitude, but let us put it into perspective. | Toutefois, permettez moi de la situer dans le contexte. |
I am not saying my area has not received a lot of benefit from the Fund because it has. | Je ne dis pas que ma région n'a pas bénéficié de beaucoup d'avantages du Fonds elle en a reçu beaucoup. |
The cooperative strategy for growth has received the Finance Ministers' blessing, but it has not been put into practice. | A ce moment là ce fut d'ailleurs le 1ernovembre 1978, si ma mémoire est bonne le président Carter a dû s'appuyer sur la coopération du Japon et des grandes nations industrialisées européennes pour arrêter la spéculation par des interventions croisées. |
The one who has rendered a service should hold his tongue it is up to the one who has received it to speak. | Celui qui a rendu un service doit se taire c'est à celui qui l'a reçu de parler. |
I think that the directive is so important and has such implications that it merits better treatment than it has received thus far. | J'ai encore aggravé les choses, je regrette de devoir le dire, en mettant en doute ses titres démocratiques. |
First, the Council has suspended its examination of the proposal for a directive, and will resume it when it has received Parliament's opinion. | En conséquence, je vous prie, Monsieur le Président, de bien vouloir parler, entre autres, de cette question au Conseil. |
For me. has received 1,752 comments. | Pour moi. La plupart des commentaires laissés étaient succincts, comme R.I.P. |
Regionalism has received a new impetus. | Le régionalisme a bénéficié d apos une impulsion nouvelle. |
An incoming message has been received | Un message entrant a été reçuName |
A highlighted message has been received | Un message surligné a été reçuName |
Manji has received numerous death threats. | Elle a reçu plusieurs menaces de mort. |
This station has received a S.O.S. | Nous recevons à l'instant un S.O.S. |
If information is received that a student has ties to gangs, it is re verified. | Si une information montre que l'étudiant a des liens avec des gangs, elle est revérifiée. |
Related searches : Has Received - Has Never Received - Has Also Received - I Has Received - Has Received Attention - Has Yet Received - Should Has Received - Has Not Received - Has Already Received - Has Received Funding - Has Been Received - Has Received From - Has It