Translation of "it is described" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It is described in and . | Il fut un contemporain du prophète Michée. |
It is described as bureaucratic. | Cette directive est décrite comme étant bureaucratique. |
It is there in principle, but it has never been accurately described. | Sur le principe, cette garantie existe, certes, mais elle n'est jamais décrite avec précision. |
This is how she described it to the TED community | Voici comment elle décrivait ce projet à la communauté de TED |
Chemically, it is more accurately described as a chloronicotinyl nitroguanidine. | Du point de vue chimique, il s agit plus précisément d une chloronicotinyl nitroguanidine. |
The difficulty is not quite as Mr Simitis described it. It is far more complex. | Le problème, voyez vous, n'est pas aussi simple que le croit M. Simitis. |
It cannot be described. | Ça ne peut pas être décrit. |
Can it be described? | Peut on le décrire ? |
It is described in phonetic, phonological, morphological and morpho syntactical terms. | Elle est décrite sur les plans phonétique, phonologique, morphologique et morphosyntaxique. |
Mr Staes has already described it aptly the flesh is weak. | M. Bart Staes l'a très bien dit la chair est faible. |
It is not a situation that can described in black and white it is full of nuances. | Ce n'est pas une situation qui se prête à des descriptions manichéennes il faut se montrer particulièrement nuancé dans ses évaluations. |
It is described as a price stabilization measure. The last thing it will do is stabilize prices. | Les inconvénients pour le consommateur ont peu pesé dans la balance lorsque les prix des matières premières se sont effondrés, notamment dans le cas de l'industrie de la margarine. |
All is not yet rosy either, but it is better than you have described | Tout n'y est pas rose, mais la situation n'est pas aussi noire que vous l'avez dit ! |
It is described as being about twice the size of Alcatraz Island. | Elle est décrite comme étant environ deux fois la taille de l'île d'Alcatraz. |
Therefore, it is important to keep taking Emselex correctly, as described above. | Il est donc important que vous continuiez à prendre Emselex correctement, comme décrit ci dessus. |
I know that the machinery is as the President has described it. | Autrement dit, attendre le rapport du Comité économique et social et, ensuite, pouvoir dis poser dans les plus brefs délais de la proposition de la Commission. |
You know, this spot... is exactly as the Sand Diviner described it. | Vous savez, cet endroit est exactement comme le devin des sables l'a décrit. |
This facebook page described it as | Cette page facebook en donne la description suivante. |
Because hydrogen is a carrier of energy, not a source, it is more accurately described | Car l'hydrogène est un porteur d énergie, et non une source, comme on la décrit souvent. |
It is the largest genus in the family, with over 850 described species. | Plus de mille espèces ont été décrites, autant restent vraisemblablement à découvrir. |
The fact is, like it or not, that goods are sometimes mis described... | En effet, que nous le voulions ou non, dans certains cas, l'identification de la marchandise ne correspond pas à la réalité... |
It is most regrettable that the Council described the situation in this way. | Il est particulièrement regrettable que le Conseil ait décrit la situation de cette façon. |
It is quite clear that, however this meeting with Mr Arafat is described, no meeting with Mr Arafat on these premises can be described as a private meeting. | J'ai passé près de deux heures avec M. Gromyko, président du Soviet Suprême, et toute cette visite a donc été très utile. |
It is really quite a one way process that is described in the Commission' s proposal. | C'est effectivement un processus à sens unique que celui décrit dans la proposition de la Commission. |
In it, he described the families' situation | Il y décrit leur situation |
She described it as an upbeat song. | Elle le décrit comme une chanson optimiste. |
It is the only described species within the genus Thoopterus, but it is likely that more than one species exists. | Cette espèce est l'unique représentant du genre Thoopterus. |
Here is her sad story, as she described it in her blog My Realities | Voici son histoire, comme elle l'a écrite sur son blog My Realities |
Is it a progress that could actually neutralize the threat that you have described? | Est ce un progrès qui pourrait réellement neutraliser la menace que vous avez décrite ? |
It is described as doing nothing when in fact you have something to do. | Il se définit comme ne rien faire alors qu en fait on a quelque chose à faire . |
It is within the context described above that UNODC pursues its technical assistance activities. | Compte tenu de ce qui précède, l'ONUDC poursuit ses activités d'assistance technique. |
Most commonly it is described as 60 40 RDX TNT with 1 wax added. | Plus couramment, elle est décrite sous le vocable 60 40 RDX TNT avec 1 de cire. |
The situation is in fact as a number of fellow Members have described it. | La situation est telle que certains collègues l' ont décrite. |
We chart it, we've described it, we've drawn it, we've mapped it. | Nous l'avons mis en tableau, nous l'avons décrit, nous l'avons dessiné, nous l'avons cartographié. |
This programme is described below. | On trouvera ci après une description de ce programme. |
In short, with regard to mobile TV, these specifications define what is delivered, how it is delivered, how it is described, and how it is protected. | Spécifications Les spécifications décrivent donc un ensemble de composants qui visent à permettre le déploiement d'une offre commerciale de télévision mobile basée sur l'. |
This is technically correct, but it is already factored into the changes in interest rates described above. | Cela est techniquement correct. Mais cet élément a déjà été pris en compte dans les changements des taux d'intérêt décrits ci dessus. |
And so the question is how to get them going again. And I've described it. | Donc je... rires |
So, is it not clear that the love described... relates to natural and unnatural love? | N'est il pas évident qu'il parle d'amour normal et d'amour contre nature? |
It is now the responsibility of the Commission to eliminate the obstacles I have described. | La Commission se doit à présent de supprimer les barrières dont il était question précédemment. |
That s how it was described at the time. | C'est ainsi qu'elle était décrite à cette époque. |
Neighbours described it as a glasshouse for entertaining . | Les voisins la décrivent comme une véranda pour le plaisir . |
It was described by Taher Elgamal in 1985. | Il a été créé par Taher Elgamal. |
It was examined and described by Henri Omont. | Le manuscrit a été examiné par Henri Omont. |
This photograph is described as follows | Voici comment elle légende cette photo |
Related searches : Is Described - It Was Described - Described It As - Is Well Described - Procedure Is Described - That Is Described - Is Further Described - Is Described With - As Is Described - Is Described Below - Is Described As - Is Being Described - Which Is Described - Is Best Described