Translation of "it runs over" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Sheila, it looks like it runs over this way now. | Sheila, on dirait que ça continue par ici. |
line runs. But it doesn't then have force over the whole program. | Alors c'est plus simple que l'usage du signe égal que, peut être vous connaissez des cours de maths. |
Apportionment 31 May 1993 (over runs) | Economies (dépassements) |
You see, the water runs in and it runs out, but it runs out faster than it runs in. | L'eau coule et s'évacue... mais elle s'évacue plus vite que la vitesse à laquelle elle coule. |
Who runs it? | Qui la dirige ? |
The work runs over an hour, depending upon the conductor. | Il est considéré comme la naissance de la musique nationale finlandaise. |
A kid runs away and you see mystery all over. | Un élève s'est sauvé et vous voyez du mystère partout. |
Zeigler runs it himself. | Zeigler s'en occupe. |
When it matches, it runs quickly. | Lorsqu 'il trouve une solution, ce masque va très vite. |
Even today, the banking lobby runs roughshod over regulators and politicians. | Même aujourd hui, le secteur bancaire se moque totalement des législateurs et des politiciens. |
It runs out of space. | Elle manque d'espace. |
Alright. Let's hope it runs. | En espérant qu'il fonctionne. |
It runs in the family. | On dira C'est normal, y a eu sa tante Zoé |
It is chiefly known for its ski resort 34 alpine skiing runs, of runs. | Elle est connue pour le ski 34 pistes de ski alpin, 100 kilomètres de pistes. |
It runs counter to solidarity and should only be applied in the case of over protected and more developed markets. | Cette restitution devrait s'appliquer exclusivement aux marchés ultraprotégés et les plus avancés. |
It runs the Android operating system. | Il fait tourner le système d'exploitation Android. |
it runs off a car battery. | Il fonctionne avec une batterie de voiture. |
It also runs on the iPhone. | Il fonctionne aussi sur l'iPhone. |
It runs through our dining tables. | Il passe par nos tables. |
Runs in the family, doesn't it? | Ça court dans la famille, n'estce pas ? |
It runs all around the island. | Elles entourent toute l'île. |
I should sell it while it still runs. | Je devrais le vendre tant qu'il fonctionne encore. |
The proposed legislation runs roughshod over at least three amendments to the constitution. | La législation proposée piétine au moins trois amendements à la constitution. |
It runs one transaction and, if that transaction does a retry , runs a second one. | Il exécute une transaction et si cette transaction fait un retry , en exécute une seconde. |
It essentially runs up from the Gulf of Aden, or runs down to Lake Malawi. | Elle remonte principalement depuis le golf d'Aden, ou descend jusqu'au lac Malawi. |
Leave it open in case he runs for it. | Laissonsla ouverte pour lui. |
It runs by gas, but we don't believe it. | Ça fonctionne au gaz, mais on n'y croit pas. |
It runs for from Birmingham to Ipswich. | La route européenne 24 est une route reliant Birmingham à Ipswich. |
It now runs an online newspaper, politiken.dk . | Le journal propose également une édition internationale nommée Politiken Weekly . |
Remember I said it runs in families? | Vous vous rappelez que j'ai dit qu'il s'agissait d'un trait de famille ? |
It runs in our family, Mr. Maggs. | C'est de famille, M. Maggs. |
A performance of the music, without intermission, runs over an hour and a half. | La seconde partie, courte, est un chant de vengeance de Valdemar. |
ESCON is being supplanted by the substantially faster FICON, which runs over Fibre Channel. | ESCON est toujours utilisée en 2005 bien que dépassée par FICON. |
This mandate, however, runs over four years, and I hope, Commissioner, that it will not be four years before steps are taken. | Mais cette mission s'étend sur 4 ans et j'espère, Madame la Commissaire, que l'on n'attendra pas 4 années pour prendre des mesures. |
Gustav Mahler's Seventh Symphony, composed at the same time, runs for well over an hour. | La septième symphonie de Gustav Mahler, composée à la même époque, dure plus d'une heure. |
The necropolis runs the eastern edge of the western hill and over the northern plain. | De l autre côté, c est le désert. |
Regardless of how AOL runs the Netscape business, it's not Netscape anymore that part's over. | Quelle que soit la manière dont AOL gère les affaires de Netscape, ce n'est plus Netscape cette page est tournée. |
It runs 24 hours a day, commercial free. | Elle émet 24 h sur 24, sans publicité. |
For now, tell me when it runs out. | Maintenant, préviens moi quand il n'y en a presque plus. |
It runs from Rotterdam, Netherlands to Ludwigshafen, Germany. | La route européenne 31 est une route reliant Rotterdam à Ludwigshafen. |
It runs against the spirit of the Charter. | Ce soutien apporté au terrorisme est contraire à l apos esprit de la Charte. |
It may be some time before he runs. | Ce cheval ne pourra pas courir de sitôt. |
It goes up to four meters per second when it runs. | Il peut aller jusqu'à 4 mètre par seconde quand il court. |
It is named after the Strumica River which runs through it. | La ville tire son nom de la rivière Stroumitsa qui la traverse. |
Mammut has about 200 employees at its headquarters and runs many establishments all over the world. | Dans le domaine du marketing, Mammut est aussi à la recherche de nouvelles voies. |
Related searches : Runs Over - It Runs - It Runs Deep - It Runs Counter - It Runs Out - How It Runs - It Runs Well - It Runs Smoothly - If It Runs - Over It - Taken It Over - Knock It Over - Hands It Over - It Took Over