Translation of "it was" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It was lunch, it was take out, it was sit down, it was buffet, it was three weeks ago, it was three months ago.
C'étaient des restos ouverts pour le déjeuner, en vente à emporter, des restaurants classiques ou proposant des buffets, c'était il y a 3 semaines ou il y a 3 mois.
It was theirs. It was experiential. It was authentic.
C'était à eux. C'était expérimental. C'était authentique.
What was it, what was it, what was it...
C'était quoi, c'était quoi, c'était quoi...
It was... It was...
C'était... ça devait être...
It was brutal it was funny ooh, it was funny.
C'était brutal, c'était drôle ooh, c'était drôle.
it was, it was impressive.
c'était impressionnant.
It was, was it? Right.
C'est bien ça?
Who was it? It was...
C'est...
It was. It was indeed.
En effet.
It was never promoted, it was never sold it was organized.
Il n'a jamais été promu. Il ne s est jamais vendu, il était organisé.
Who was it? It was Michael, wasn't it?
C'était Michael, n'estce pas ?
It was fought for, it was campaigned for, it was innovated for.
On s'est battu pour, on a fait des campagnes de soutien pour ça, on a fait de la recherche pour ça.
It was sweet, it was unctuous.
C'était doux, c'était onctueux.
It was remarkable, it was stunning.
C'est remarquable, c'est stupéfiant.
It was It was Aunt Myra.
C'était Tante Myra.
Was it his idea? It was.
Qu'estce que tu m'offres ?
But was it worth it? Yes, absolutely it was.
Mais est ce que ça valait le coup? Oui, absolument.
It was not the savanna, it was not the water, it was this!
Ce n'était pas la savane, ce n'était pas l'eau, c'était ça!
But who was it, who was it
Qui a été, qui a été
It was he, sire, it was he!
C'est lui, Sire, c'est lui!
It was just the way it was.
C'était comme ça.
But it was very It was fun.
J'ai passé une soirée super amusante.
It was better when it was hot.
C'était meilleur chaud.
Whee! It was... it was right here.
Il était juste ici.
Who was it, Doctor? Who was it?
Qui étaitce, docteur?
It was awful. But it was wonderful.
C'était horrible... mais c'était merveilleux!
Why, it was, uh it was, uh
Mais, c'était Oui ?
Was it the Reds? Was it you?
Les communistes ?
And it stunk. It was like death. It was rotting.
C'était la mort, ça pourrissait.
CA It was. AB And it was cloudy.
CA C'est juste. AB Et le temps était nuageux.
They said it was lousy, and it was.
Ils disaient qu'il était faible. Il l'était.
Obviously it was shown, and it was amazing.
Il a été projeté, et c'était formidable.
It was so architectural. It was so precise.
C'était si architectural. C'était si précis.
It was little Letty, was it? said he.
C'était la petite Letty, n'est ce pas?
There it was, moments after it was discovered.
Elle est là, quelques instants après sa découverte.
And it was difficult, it was awfully hard.
Et c'était difficile. Horriblement difficile.
It was insidious and it was really happening.
C'était insidieux, et c'était réel.
Well, it was 1954, I guess it was.
Donc, C'était en 1954, je crois que c'était ça.
It was very green, it was very peppery.
Elle était très verte, très poivrée.
They said it was lousy, and it was.
Il l'était.
It was beautiful it was called Personal Skies.
C'était magnifique ça s'appelait Les Cieux Individuels.
And it was revolting. It was absolutely revolting.
Et c'était révoltant, absolument révoltant.
It was expressionistic and it was also nihilistic.
Elle est également fondatrice du projet Free Kitten.
It was far away, but it was inside.
Il était loin, mais il était à l'intérieur.
And it was huge it was absolutely enormous.
Et c'était gigantesque c'était absolument énorme.