Translation of "it was right" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It was, was it? Right. | C'est bien ça? |
It was just right. Just right? | Parfait. |
Whee! It was... it was right here. | Il était juste ici. |
Was it all right? | Ça va ? |
It was crazy, right? | Il était fou, non ? |
It was all right, wasn't it? | C'était sympa, non ? |
I knew it was right. | Je savais que c'était juste. |
I knew it was right. | Je savais que c'était correct. |
It was quite right, Bessie. | Non, Bessie, c'était parfaitement juste. |
It was right to stimulate. | Il était clairement plus approprié de stimuler l économie. |
It was surprisingly easy, right? | C'était plutôt facile, non ? |
It was hiding right here! | Il y en a un qui se cachait là ! |
Was it all right, Stiva? | Tout s'est bien passé? |
It was right underneath me. | Il était juste audessous de moi. |
Yeah, it was all right! | C'était pas mal. |
And it was right heart failure. | Et c'était une défaillance du ventricule droit. |
I said it was all right. | J'ai dit que tout allait bien. |
It was right around New Years. | C'était juste aux alentours du Nouvel An. |
It was right to do so. | Elle a eu raison. |
She said it was her right. | Y doit pas s'embêter le photographe ! |
It was this guy right here. | C'était lui. |
You're quite right, it was stolen. | Vous aviez raison, il a été volé. |
Say, that wasn't right, was it? | Ce n'était pas bien, n'estce pas ? |
Oh, it was me all right. | Un peu que c'était moi ! |
See, Dad, it was right over... | Tu vois, papa, c'était juste là... |
But he was right, it was a stupid idea. | Mais il avait raison, c'était une idée stupide. |
We're right in it. I wish it was day. | Dommage, il fait nuit. |
It was our right to be there. | C'était notre droit que d'être là. |
It turned out that I was right. | Il s'avéra que j'avais raison. |
It was the right thing to do. | C'était la bonne chose à faire. |
It was on the ground right here. | Elle était par terre juste ici. |
But it was obvious to me, right? | Mais c'était évident pour moi. |
It was the right thing to do! | C'était ce qu'il fallait faire. |
But I didn't think it was right | Mais je ne pense pas que c'était le bon. |
But it turned out he was right! | Mais il s'avèra qu'il avait raison ! |
It was right to reject this proposal. | Elle a bien fait. |
And the scream, was it all right? | Et le hurlement ? |
It was shining right into my window. | Elle brillait pile sur ma fenêtre. |
She was connected with it, all right. | Elle est impliquée. |
Was it right to bring you? Yes. | J'ai eu raison de vous amener ? |
You're sure it was the right side? | À droite, c'est sûr? Oui, pourquoi? |
So, it was sort of the right idea at the right time. | Ils ont donc eu la bonne idée au bon moment. |
All right. There it was, right under my nose, the hot seat. | La chaise était là, juste sous mon nez. |
It was emphasized that the right to self determination was an inalienable right recognized in international law. | Il a été souligné que le droit à l apos autodétermination était un droit inaliénable reconnu en droit international. |
It could not be he who was called it was not the right hour. | Cet appel ne pouvait s'adresser à lui. Ce n'était pas l'heure. |
Related searches : Was Right - It Was - Was Proven Right - Was All Right - I Was Right - He Was Right - She Was Right - Was Proved Right - Was I Right - Take It Right - Making It Right - Play It Right - Keep It Right - Turn It Right