Translation of "its own premises" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
However , it has decided to construct its own premises . | Cependant , elle a décidé de faire construire ses propres locaux . |
Yet recent developments suggest that, if this policy is pushed to its limits, it stumbles on its own premises. | Pourtant des événements récents montrent que si cette politique est poussée jusqu'à ses limites, ses propres postulats la font trébucher. |
The Lok Sabha has its own television channel, Lok Sabha TV, headquartered within the premises of Parliament. | La législature de la Lok Sabha a été élue en avril mai 2014. |
Its premises were searched only recently. | Ses locaux n'ont été fouillés que très récemment. |
The interim report bristles with dubious premises and despite all the positive aspects which I readily acknowledge unnecessarily undermines its own position. | Le rapport intérimaire est plein d'affirmations de fond sujettes à caution et malgré tout ce qu'il comporte de positif je tiens à le souligner il se remet inutilement en question. |
producers who produce no more than 80 hl by themselves on their own premises | les producteurs ne dépassant pas un niveau de production de 80 hl, obtenu par eux mêmes dans leurs installations individuelles |
In order for the premises to be justified they have to be backed up by an argument, but the argument has premises of its own that have to be backed up by another argument and so on, and so on. | Pour que les preuves soit justifiées, elles doivent être étayées par un argument, mais l'argument doit prouver ses preuves par un autre argument et ainsi de suite, et ainsi de suite. |
Woodworking premises (six premises) | Ateliers de menuiserie (6) |
At its premises in Pakistan, only assembly machinery was found. | Ses locaux au Pakistan contenaient uniquement des machines d assemblage. |
It is its' own evidence, Its' own proof. | C'est sa propre évidence, sa propre preuve. |
Its main premises in Italy are in Milan, with 3,300 employees. | Les candidats doivent comprendre le finnois parlé, même s'ils ne le parlent pas couramment eux mêmes. |
Islam exists in society, with its own context, its own time, its own detractors and supporters. | L'Islam existe dans la société, avec son contexte particulier, sa temporalité propre, ses détracteurs et ses partisans. |
Tibet is an area with its own culture, its own religion and its own political traditions. | Le Tibet est une région qui dispose de sa propre culture, de ses propres traditions religieuses et politiques. |
Improvement to premises and new premises | Amélio ration des locaux et cons |
Improvement to premises and new premises | matérie Amélio ration des locaux et cons |
The Office entertained visits from over 200 tour of the premises, a presentation on the people wishing to see Its premises and famil | L'Office a accueilli plus de 200 personnes annuelle à Alicante et qui incluait une visite désireuses de visiter les lieux et de faire des lieux, une présentation du système de la connaissance avec le système de la marque marque communautaire avec l'accent mis sur communautaire et la réalisation de la procé les relations entre l'office et les offices natio dure d'enregistrement. |
It is about time Europe had its own Cape Canaveral, its own ÍÁSÁ and its own Silicon Valley. | Il faut qu' arrive enfin le jour où l' Europe possédera en propre son cap Canaveral, sa NASA et sa Silicon Valley. |
Each discipline has its own language and its own separate machinery. | Chaque discipline possède un langage et un mécanisme distincts. |
New premises New ECB premises external project website | New premises New ECB premises external project website |
Rental of premises Maintenance and alterations to premises | Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission |
68 Selling away from business premises (off premises) | 68 Vente en dehors des établissements commerciaux (hors locaux) |
It had its own discourse within the youth movement, its own working lines and its own way of seeing things. | Dans le mouvement juvénile il a son propre point de vue, son discours, ses lignes de travail... |
The purpose of this funding should be to enable it to have its own staff and premises, in order to be independent of the Government and not be subject to financial control which might affect its independence. | Ces crédits doivent leur permettre de se doter de leur propre personnel et de leurs propres locaux, afin d apos être indépendants du gouvernement et de n apos être pas soumises à un contrôle financier qui pourrait compromettre cette indépendance. |
The purpose of this funding should be to enable it to have its own staff and premises, in order to be independent of the Government and not be subject to financial control which might affect its independence. | Ces crédits devraient avoir notamment pour objet de lui permettre de se doter de personnel et de locaux propres, afin d apos être autonome vis à vis de l apos Etat et de n apos être soumise qu apos à un contrôle financier respectant son indépendance. |
1 December 2008 ECB decides on the way forward for its new premises | 1 décembre 2008 Décision de la BCE quant à la prochaine étape de son projet de nouveau siège |
The ECB welcomed around 10,000 visitors to its premises in Frankfurt in 2006 . | En 2006 , la BCE a accueilli quelque 10 000 visiteurs dans ses locaux de Francfort . |
The ECB welcomed approximately 14,000 visitors to its premises in Frankfurt in 2008 . | La BCE a accueilli quelque 14 000 visiteurs dans ses locaux de Francfort en 2008 . |
The ECB welcomed around 13,500 visitors to its premises in Frankfurt in 2007 . | La BCE a accueilli quelque 13 500 visiteurs dans ses locaux de Francfort en 2007 . |
The ECB welcomed approximately 14,000 visitors to its premises in Frankfurt in 2009 . | La BCE a accueilli quelque 14 000 visiteurs dans ses locaux de Francfort en 2009 . |
Premises | Traiter |
premises | Aménagement et rénovation des locaux |
(premises). | (locaux). |
PREMISES | LOCAUX |
Each colony formed its own racing clubs and held its own races. | Chaque colonie forma son propre club de courses et organisa ses propres courses. |
Each Land has its own arrangements corresponding to its own legislative provisions. | Chaque Land a son propre système, qui correspond à ses dispositions législatives propres. |
Manchester seems to be holding its own, in its own peculiar way. | Manchester semble vouloir se maintenir, à sa façon bien particulière. |
It looks like we've got a real problem here. In order for the premises to be justified they have to be backed up by an argument, but the argument has premises of its own that have to be backed up by another argument and so on, and so on. | Pour avoir des prémisses justifiées, elles doivent être soutenues par un argument, mais cet argument a lui même des prémisses qui doivent être soutenus par un autre argument.... |
But Israel has officially rejected its basic premises with patently unacceptable caveats and prerequisites. | Israël a pourtant rejeté officiellement ses clauses liminaires avec des mises en garde et des préalables manifestement inacceptables. |
The Governing Council shall normally hold its meetings on the premises of the ECB . | Le conseil des gouverneurs tient en principe ses réunions dans les locaux de la BCE . |
ECB decides to start construction works for its new premises in spring 2010 en | ECB decides to start construction works for its new premises in spring 2010 fr |
Each Member State, big and small, had its own priorities, its own objectives. | Chaque État membre, grand ou petit, a ses propres priorités, ses propres objectifs. |
Let the convention determine its own working method and submit its own proposals. | Laissons la convention déterminer ses propres méthodes de travail et déposer ses propres propositions. |
shares of the issuer in its own name and on its own account | des actions de l'émetteur, en son propre nom et pour son propre compte |
2.3 NEW ECB PREMISES In February 2009 the ECB launched a new tender procedure for the construction works for its new premises in Frankfurt 's Ostend area . | 2.3 LE NOUVEAU SIÈGE DE LA BCE En février 2009 , la BCE a lancé une nouvelle procédure d' appels d' offres pour les travaux de construction du nouveau siège dans le quartier Ostend de Francfort . |
It has its own constitutional order including its own institutions distinct from those of the United Kingdom. Gibraltar also adopts its own legislation. | Il possède son propre ordre constitutionnel et ses propres institutions, distinctes de celles du Royaume Uni. |
Related searches : Own Premises - Its Premises - Its Own - On Own Premises - At Its Premises - On Its Premises - In Its Premises - Moved Its Premises - Its Own Dedicated - Operates Its Own - Its Own Terms - Upon Its Own - Its Own Merits - Held Its Own