Translation of "judge of people" to French language:


  Dictionary English-French

Judge - translation : Judge of people - translation : People - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When you judge, the People judge.
Quand vous jugez, le peuple juge.
See? I'm a good judge of people.
J'ai un bon jugement sur les gens.
Don't judge people by appearance.
Ne juge pas quelqu'un sur son apparence.
Don't judge people by appearance.
Ne jugez pas les gens sur l'apparence.
Don't judge people by appearance.
Ne juge pas les gens sur l'apparence.
Judge rightly between us and our people, for You are the best of those who judge.'
O notre Seigneur, tranche par la vérité, entre nous et notre peuple car Tu es le meilleur des juges.
Don't judge people by their appearance.
Ne juge pas quelqu'un sur son apparence.
You can't judge people by their looks.
On ne peut juger les gens sur leurs apparences.
You can't judge people by their looks.
Tu ne peux pas juger les gens sur leurs apparences.
It hurts when you judge other people.
Ça fait mal quand on juge les autres.
You should not judge people by their appearance.
Tu ne devrais pas juger les gens sur leur apparence.
We shouldn't judge people by how they look.
Nous ne devrions pas juger les gens sur leur apparence.
We shouldn't judge people based on their appearance.
Nous ne devrions pas juger les gens sur leur apparence.
How do you judge people based on the content of character?
Comment juger les gens d'après le contenu de leur personnalité?
Dan will judge his people, as one of the tribes of Israel.
Dan jugera son peuple, Comme l une des tribus d Israël.
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
Dan jugera son peuple, Comme l une des tribus d Israël.
Our Lord, expose the truth and judge between us and our people, You are the best judge.
O notre Seigneur, tranche par la vérité, entre nous et notre peuple car Tu es le meilleur des juges.
Allah commands you to deliver trusts to those worthy of them and when you judge between people, to judge with justice.
Certes, Allah vous commande de rendre les dépôts à leurs ayants droit, et quand vous jugez entre des gens, de juger avec équité.
We think we can judge people on their expressions.
Nous pensons que nous pouvons juger les gens d'après leurs expressions.
Many people who have been debriefed judge the experience positively.
Plusieurs personnes ayant assisté à des interventions de compte rendu jugent cette expérience positive.
Let the people of the Gospel judge by what Allah hath revealed therein.
Que les gens de l'Evangile jugent d'après ce qu'Allah y a fait descendre.
We trust in Him and ask Him to judge among us and our people, for He is the best Judge.
O notre Seigneur, tranche par la vérité, entre nous et notre peuple car Tu es le meilleur des juges.
Don't judge people until you walk a mile in their shoes.
Ne jugez pas quelqu'un avant d'avoir parcouru un km dans leurs chaussures.
They were simple people before becoming police officer, judge or magistrate.
Ils étaient le simple peuple avant de devenir policier, juge ou magistrat
Let the people of the Injeel (Gospel) judge by what Allah has revealed therein.
Que les gens de l'Evangile jugent d'après ce qu'Allah y a fait descendre.
Let the People of the Gospel judge by that which Allah hath revealed therein.
Que les gens de l'Evangile jugent d'après ce qu'Allah y a fait descendre.
Judge justly between us and our people, and You are the best of judges!
O notre Seigneur, tranche par la vérité, entre nous et notre peuple car Tu es le meilleur des juges.
And let the People of the Gospel judge by what Allah has revealed therein.
Que les gens de l'Evangile jugent d'après ce qu'Allah y a fait descendre.
Do you judge all the people of the world by your own standards alone?
Jugezvous les gens seulement avec vos propres standards?
Allah orders you all to hand back trusts to their owners, and when you judge between people you judge with justice.
Certes, Allah vous commande de rendre les dépôts à leurs ayants droit, et quand vous jugez entre des gens, de juger avec équité.
Give your servant therefore an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and evil for who is able to judge this your great people?
Accorde donc à ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, pour discerner le bien du mal! Car qui pourrait juger ton peuple, ce peuple si nombreux?
God commands you to deliver trusts back to their owners and when you judge between the people, that you judge with justice.
Certes, Allah vous commande de rendre les dépôts à leurs ayants droit, et quand vous jugez entre des gens, de juger avec équité.
God instructs you to give back things entrusted to you to their owners. And when you judge between people, judge with justice.
Certes, Allah vous commande de rendre les dépôts à leurs ayants droit, et quand vous jugez entre des gens, de juger avec équité.
Indeed Allah commands you to deliver the trusts to their rightful owners, and to judge with fairness when you judge between people.
Certes, Allah vous commande de rendre les dépôts à leurs ayants droit, et quand vous jugez entre des gens, de juger avec équité.
Indeed, Allah commands you to render trusts to whom they are due and when you judge between people to judge with justice.
Certes, Allah vous commande de rendre les dépôts à leurs ayants droit, et quand vous jugez entre des gens, de juger avec équité.
God commands you to hand back your trusts to their rightful owners, and when you judge between people, to judge with fairness.
Certes, Allah vous commande de rendre les dépôts à leurs ayants droit, et quand vous jugez entre des gens, de juger avec équité.
Before the LORD for he cometh to judge the earth with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
Devant l Éternel! Car il vient pour juger la terre Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.
How many other people do we judge, even before we know them?
Combien d'autes personnes juge t on avant même de les connaître ?
He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité.
For Yahweh will judge his people, and have compassion on his servants.
Car l Éternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité.
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
L Éternel se présente pour plaider, Il est debout pour juger les peuples.
We judge whether what people are doing is meeting needs or not.
Nous jugeons si ce que font les gens répondent ou non à des besoins.
In other words, hold your horses when you're coming to judge people.
En d'autres termes, retenez vous quand il s'agit de juger les autres.
Let the people of the Evangel judge by what Allah has sent down in it.
Que les gens de l'Evangile jugent d'après ce qu'Allah y a fait descendre.

 

Related searches : Judge People - People Judge - Judge People For - Order Of Judge - Judge Of Men - Judge Of Character - Probate Judge - Judge On - Judge About - Temporary Judge - Single Judge - Senior Judge - Investigating Judge