Translation of "kitted out" to French language:
Dictionary English-French
Kitted out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
People convicted of stealing millions of dollars often spend just a few months in jails kitted out with gyms, spas and private dining rooms. | Des personnes condamnées pour avoir volé des millions de dollars restent parfois seulement quelques mois dans des prisons équipés de salles de gym, de spas ou de salles de repas privées. |
It has been reported to me by Kent International Airport that El Al started landing non hush kitted Boeing 707s into Ostend on 15 January 1990 on a regular basis on Mondays, Tuesdays and Wednesdays. | L'aéroport international du comité de Kent a fait savoir que la compagnie El Al a commencé le 15 janvier 1990 à faire atterrir à Ostende sur une base régulière les lundi, mardi et mercredi des Boeing 707 ne disposant pas d'un équipement anti bruit. |
It is further reported that EAS Nigeria are also landing non hush kitted Boeing 707s at the same airport and that Transmeridian Airlines have been notified that they must move their base from Schiphol to Ostend. | En outre, la compagnie EAS Nigeria exploite également dans le même aéroport des Boeing 707 non équipés, et la compagnie Transmeridian Airlines a été informée qu'elle devait transférer sa base de Schiphol à Ostende. |
Out, out, out. | Dehors! |
Make her tap out, tap out, tap out, tap out, tap out | Je vais l épuiser |
And Imma make her tap out, tap out, tap out, tap out, tap out | Une chatte d'un million de dollars |
Watch out, watch out, watch out! | Attention, attention, attention ! |
Come on, out. Out, Adolf, out. | Allez, dehors, Adolf. |
Look out, look out, look out. | Tassezvous. Excusezmoi. |
OUT OUT | OUT OUT |
Elizabeth Get out! Get out! Get out! | Elizabeth Sortez! Sortez! Sortez ! |
Everyone out. Out. Everyone out at once. | Tout le monde dehors. |
And Imma make her tap out, tap out, tap out, tap out, tap out (Yeah, Sweet D) | J'adore les peaux Égyptiennes et je ne parle pas de religion |
Get out of here. Get out! Get out! | Vat'en d'ici ! |
And Imma make her tap out, tap out, tap out, tap out, tap out (all day, all night) | Je vais l épuiser L'appart l'a épuisée, le sauna l'a épuisée |
Reaching out Reaching out | Te connaître Te connaître |
Get out! Get out! | Sors d'ici! |
Get out Get out | Sortez Sortez |
Watch out, watch out! | Mais attention, faites gaffe. |
Get out. Get out. | Sors d'ici. |
Get out, get out! | Sortez d'ici, dégagez. |
Come out, come out | Viens, viens donc |
I'm out! I'm out! | D'accord ! |
Look out. Look out. | Méfiance... |
Get out! Get out! | Allez, file ! |
She's out. Out where? | Elle est sortie. |
Look out! Look out! | Regardez! |
Get out! Get out! | Je te montrerai, moi ! |
Out of my, Out of my, mind Out of my | Je perd la tête |
Now, get out. Get out before I throw you out. | Sortez ou je vous jette dehors. |
Make her tap out, tap out, tap out, tap out, tap out (Fuck the money game up) (Why? I don't know) | Et je vais l épuiser |
You get out! Get out! | Je te dis de sortir d'ici ! |
Get out and stay out! | Fiche le camp ! |
Work out, and die out. | Faire ton temps ou mourir. |
Get out! Get out there! | Allezvousen ! |
Come on, kids, out, out. | Allez, les jeunes, dehors. |
He ran out. Ran out? | Il s'est enfui. |
Hey! Look out! Look out! | Attention! |
Get out. Please get out. | Je t'en prie, sors. |
Get out and stay out. | Sortez et ne revenez pas. |
And all I wanna do is touch it, ooo ooo oo Make her tap out, tap out, tap out, tap out, tap out | Je vais l épuiser |
This comes out. This comes out. | On voit ça. On voit ça. |
Turn them out! turn them out! | À la porte! à la porte! |
That is Napoleon out and out. | C est là Napoléon tout pur. |
Out of sight, out of mind. | Loin des yeux, loin du cœur. |
Related searches : Kitted Out With - Fully Kitted - Out Out - Out - Out-and-out(a) - Shelling Out - Rise Out - Chart Out - Dump Out - Pans Out - Hired Out - Yank Out - Tied Out - Pushing Out