Translation of "land berlin" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Land of Berlin (public) | Land de Berlin (public) |
0 Member of the Berlin SPD Land Executive Committee. | 0 Membre du comité directeur du SPD de Berlin. |
The Land of Berlin also intended to privatise BGB. | Le Land de Berlin a du reste l'intention de privatiser BGB. |
The Community Treaties also apply to the Land of Berlin. | Débats du Parlement européen |
Germany s comments on the Land of Berlin and the Liegenschaftsfonds | Les commentaires concernant le Land de Berlin et le Liegenschaftsfonds |
UNDERSTANDING BETWEEN THE BDB, THE LAND OF BERLIN AND LBB | ACCORD ENTRE LE BUNDESVERBAND DEUTSCHER BANKEN, LE LAND DE BERLIN ET LBB |
The subject of these proceedings is the transfer, by the Land of Berlin, of Wohnungsbau Kreditanstalt Berlin, with its assets, to Landesbank Berlin Girozentrale. | La présente procédure concerne la cession par le Land de Berlin de la Wohnungsbau Kreditanstalt Berlin, y compris de ses actifs, à la Landesbank Berlin Girozentrale. |
Judge in Berlin Land Court 1950. Chief executive officer to the Senator for the Interior in Berlin 1955 1963. | Juge au tribunal de grande instance de Berlin (1950) directeur auprès du ministre de l'Intérieur de Berlin (19551963). |
Payment is made not to the Land of Berlin, but to IBB. | La rémunération est versée à IBB et non pas au Land de Berlin. |
The Land of Berlin currently holds about 81 of the shares in BGB. | BGB est actuellement contrôlée à 81 environ par le Land de Berlin. |
The Land of Berlin was the sole shareholder of LBB (and of WBK). | Le Land Berlin était propriétaire à 100 de LBB (et de WBK). |
The Land of Berlin remained the owner of the real estate but granted an emphyteutic lease (Erbbaurecht) on the land to the Herlitz Group, which undertook to pay a ground rent (Erbbauzinsen) to the Land of Berlin until 30 April 2053. | Ce dernier a accordé une emphytéose sur le terrain au groupe Herlitz, qui devait acquitter pour celui ci une redevance jusqu'au 30 avril 2053. |
the agreement of 26 December 2002 between the Land of Berlin and the Landesbank Berlin (LBB) on the treatment of any claims brought by the Land of Berlin against LBB following a final decision by the Commission in case C 48 2002, which is pending. | l'accord du 26 décembre 2002 entre le Land de Berlin et la Landesbank Berlin ( LBB ) sur le traitement des créances que le Land de Berlin pourrait présenter à LBB à la suite d'une décision définitive de la Commission dans l'affaire C 48 02, qui est pendante. |
In 1989, the Land of Berlin, through Liegenschaftsfonds Berlin GmbH Co. KG (Liegenschaftsfonds), offered Herlitz AG the use of real estate in Berlin Tegel on the former industrial premises of Borsig. | En 1989, le Land de Berlin, par l intermédiaire de Liegenschaftsfonds Berlin GmbH Co. KG (Liegenschaftsfonds), a permis à Herlitz AG d utiliser un terrain situé sur les anciennes installations industrielles de Borsig, à Berlin Tegel. |
The capital injection led to the Land of Berlin compensating for losses twice over. | L'apport de capital entraîne une double couverture des pertes par le Land de Berlin. |
It had already opened an investigation into a further similar transfer of assets by the Land of Berlin to Landesbank Berlin back in July 2002. | La Commission avait déjà engagé une procédure en juillet 2002 dans le cadre d'une autre cession d'actifs analogue en faveur de la Landesbank Berlin. |
The Land of Berlin would be exposed to considerable political pressure when terminating employment relationships. | Le Land de Berlin serait exposé à des pressions politiques considérables dans le cas de licenciements. |
In the Land of Berlin its market presence was being appreciably reduced through branch closures. | Dans le Land de Berlin, sa présence est nettement réduite par la fermeture de succursales. |
the capital injection of EUR 1,755 billion by the Land of Berlin in August 2001 | l'injection de capital de 1,755 milliard d'euros par le Land de Berlin en août 2001 |
Moreover, Mabb is subject to legal supervision by the Land governments of Berlin and Brandenburg ( staatliche Rechtsaufsicht ) 42 and its annual budget is subject to control by the Court of Auditors of the Land of Berlin 43 . | De plus, la Mabb est placée sous le contrôle juridique de l État, lequel est exercé par le gouvernement du Land de Brandebourg et par l administration du Sénat de Berlin 42 son budget est contrôlé par la Cour des comptes de Berlin 43 . |
Ein Querschnitt aus Geschichte, Volkstum und Kultur , Berlin, 1941 Elsaß und Lothringen, Deutsches Land, Verlkagsanstalt Otto Stollberg , (324 pages), Berlin, 1941 Staatssekretär unter Ebert, Hindenburg, Hitler. | Ein Querschnitt aus Geschichte, Volkstum und Kultur , Berlin, 1941 Elsaß und Lothringen, Deutsches Land, Verlkagsanstalt Otto Stollberg , (324 s.), Berlin, 1941. |
It had already opened an investigation into a further similar transfer of housing promotion assets by the Land of Berlin to Landesbank Berlin back in July 2002. | La Commission avait déjà engagé une procédure en juillet 2002 dans le cadre d'une autre cession de fonds d'aide analogue effectuée par le Land de Berlin en faveur de la Landesbank Berlin. |
It had already initiated proceedings in respect of a further similar transfer of promotion related assets by the Land of Berlin to Landesbank Berlin back in July 2002. | La Commission avait déjà engagé une procédure en juillet 2002 à l'égard d'un autre transfert similaire de fonds d'aide effectué par le Land de Berlin en faveur de la Landesbank Berlin. |
The Land of Berlin injected only core capital totalling (EUR 1,755 billion) into BGB, and not supplementary capital. | Le Land de Berlin n'a versé à BGB que du capital de base de 1,755 milliard d'euros, mais ne lui a pas versé de capital de deuxième catégorie. |
The same arguments were used to justify the full waivers of the Land of Berlin and the Liegenschaftsfonds. | Les mêmes arguments ont été avancés pour justifier les abandons de créances du Land de Berlin et du Liegenschaftsfonds. |
For many years member of the Berlin Land CDU Directorial Committee and Party Chairman in the Berlin Steglitz Sub district member of the CDU Federal Party Disciplinary Tribunal since 1973. | A été, pendant de nombreuses années, membre du comité directeur de la CDU de Berlin et président du sous district de Berlin Steglitz, membre du conseil de discipline de la CDU depuis 1973. |
Landesversicherungsanstalt Berlin (Regional Insurance Office of Berlin), Berlin | Landesversicherungsanstalt Berlin (Office régional d'assurance de Berlin), Berlin |
Landesversicherungsanstalt Berlin (Regional Insurance Office of Berlin), Berlin | Landesversicherungsanstalt Berlin (Office régional d'assurance de Berlin), Berlin |
To meet this need, an agreement was concluded between the Land of Berlin and BGB on 23 December 2002, entitled the Agreement on the treatment of any claims to repayment brought by the Land of Berlin arising out of state aid case C 48 2002 Landesbank Berlin Girozentrale, currently being examined by the European Commission (the repayment agreement). | C'est la raison pour laquelle le Land de Berlin et BGB ont conclu, le 23 décembre 2002, l'Accord régissant le traitement des créances de remboursement éventuelles du Land de Berlin résultant de la procédure d'examen de l'aide C 48 02 Landesbank Berlin Girozentrale, ouverte par la Commission européenne ( accord de remboursement ). |
Agreement on the treatment of any claims to repayment brought by the Land of Berlin arising out of the investigation procedure initiated by the Commission in respect of Landesbank Berlin Girozentrale | Accord sur le traitement d'éventuelles obligations de remboursement du Land de Berlin découlant de la procédure d'examen des aides en faveur de Landesbank Berlin Girozentrale ouverte par la Commission européenne |
Landesversicherungsanstalt Berlin (Regional Insurance Office of Berlin), Berlin, or | Landesversicherungsanstalt Berlin (Office régional d'assurance de Berlin), Berlin, ou |
Berlin Alexanderplatz Berlin at 2pm | Berlin Alexanderplatz Berlin à 14h |
Germany stated that the relevant date with respect to any limitation period applicable to recovery was 16 June 1992 when the Berlin Land Government adopted a resolution establishing a Berlin bank holding company. | Eu égard à une possible prescription d'une demande de remboursement, l'Allemagne a déclaré comme date pertinente le 16 juin 1992, date d'une décision du sénat de Berlin portant création d'un holding de banques berlinois. |
The Land of Berlin issued in May 2001 a declaration of intent guaranteeing that the necessary capital would be injected. | Le Land de Berlin a donc émis en mai 2001 une déclaration d'intention garantissant l'apport du capital nécessaire. |
Moreover, in 1989 Herlitz AG received an unsecured and interest free loan of EUR 3,07 million (DEM 6 million) for 10 years from the Land of Berlin linked to the transfer of its plants from Berlin Moabit and Berlin Spandau to the Berlin Tegel site (hereinafter referred to as the loan for the move) (Umzugsdarlehen). | En 1989, Herlitz AG avait en outre obtenu un prêt non garanti de 6 millions DEM (3,07 millions EUR) pour le déménagement de ses installations de Berlin Moabit et de Berlin Spandau vers le site de Tegel (ci après prêt de déménagement). |
Furthermore, the notarial deed established a land charge (Grundschuld) only for the amount of the cumulated interest, on the emphyteusis that Herlitz AG enjoyed on the land in Berlin Tegel. | En outre, cet acte notarié établissait une garantie foncière pour le montant des redevances sur l'emphytéose concédée à Herlitz AG sur le terrain de Berlin Tegel. |
Third, as regards the Herlitz Group s use of the Berlin Tegel real estate belonging to the Land of Berlin, the Commission expressed doubts as to whether the lease contract was concluded under market conditions. | En troisième lieu, en ce qui concerne l'utilisation par le groupe Herlitz du terrain de Berlin Tegel appartenant au Land de Berlin, la Commission se demandait si le bail avait effectivement été conclu aux conditions du marché. |
If, in its decision in case C 48 2002, the Commission were to oblige the Land of Berlin to recover from the bank the aid element incompatible with the common market, the Land of Berlin would leave its claim in the form of a deposit with the bank. | Si, dans sa décision dans l'affaire C 48 02, la Commission devait obliger le Land de Berlin à récupérer auprès de la banque l'élément d'aide incompatible avec le marché commun, le Land de Berlin conserverait ses créances sous la forme d'un dépôt auprès de la banque. |
Berlin Hauptbahnhof () ( Berlin main station , sometimes translated as Berlin Central Station) is the main railway station in Berlin, Germany. | La Gare centrale de Berlin ( Berlin Hauptbahnhof ) en Allemagne est la plus importante d'Europe par la taille. |
Gesetz über den Rettungsdienst für das Land Berlin (Rettungsdienstgesetz) vom 08.07.1993 (GVBl. page 313) geändert durch Anlage Nr. 33 des 7. | Services d'agence maritime |
Even if the bank were to make losses in the process, these would be fully compensated by the Land of Berlin. | Même si la banque devait ainsi subir des pertes, celles ci seraient pleinement couvertes par le Land de Berlin. |
Liegenschaftsfonds is a fully owned company of the Land of Berlin entrusted with the administration of State owned real estate properties. | Liegenschaftsfonds est la société chargée de gérer les propriétés immobilières du Land de Berlin. |
LBB is a public law institution (Anstalt des öffentlichen Rechts) for which the Land of Berlin bears institutional and guarantor liability. | LBB est un établissement de droit public dont le Land de Berlin est le détenteur et garant. |
As owner of IBB, the Land of Berlin was entitled to withdraw parts of the special purpose reserve at any time. | Le Land de Berlin est habilité, en tant que propriétaire d'IBB, à retirer à tout moment une partie des fonds des réserves spéciales. |
On 27 September 2004 Germany submitted the draft of an understanding between the complainant (the BdB), the Land of Berlin and Landesbank Berlin, the signed version of which reached the Commission on 8 October 2004. | Le 27 septembre 2004, l'Allemagne a transmis le projet d'accord conclu entre le plaignant, à savoir le Bundesverband deutscher Banken, le Land de Berlin et la Landesbank Berlin, reçu par la Commission dans sa version signée le 8 octobre 2004. |
Related searches : From Berlin - Berlin Airlift - Berlin Office - Berlin Doughnut - Berlin Located - Divided Berlin - Nearby Berlin - Berlin Branch - Berlin Visit - Region Berlin - Berlin, Den - Berlin Residents