Translation of "latest escalation" to French language:


  Dictionary English-French

Escalation - translation : Latest - translation : Latest escalation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

People are also collecting money for those affected by the latest escalation of events.
On collecte aussi de l'argent pour ceux qui sont victimes de la récente accélération des événements.
Gradual escalation Gradual escalation
Augmentation Augmentation Schéma posologique initial
Madam President, I am deeply appalled by the latest, dangerous escalation of violence in the Middle East which must be ended.
Madame la Présidente, je suis consterné par la dangereuse escalade de violence que connaît depuis peu le Moyen Orient, une escalade qui doit cesser.
Gradual escalation
Augmentation
The situation in the south of Azerbaijan resulting from this latest Armenian military escalation demands an immediate reaction from the international community and its institutions.
La situation qui règne au sud de l apos Azerbaïdjan à la suite de cette nouvelle poussée militaire arménienne exige que la communauté internationale et ses instances réagissent d apos urgence.
Because of this, we need de escalation in Freetown, not escalation.
En d'autres termes, c'est d'une désescalade dont nous avons besoin à Freetown, et pas d'une escalade.
2 Dose escalation
2 Augmentation de la posologie
21 Dose escalation
23 Augmentation de la posologie
40 Dose escalation
44 Augmentation de la posologie
59 Dose escalation
65 Augmentation de la posologie
Noting with alarm the escalation in armed hostilities and, in particular, the latest invasion of the Kelbadjar district of the Republic of Azerbaijan by local Armenian forces,
Notant avec une très grande inquiétude l apos intensification des affrontements armés, et en particulier l apos invasion la plus récente du district de Kelbadjar, en République azerbaïdjanaise, par des forces arméniennes locales,
The latest military escalation threatens to exacerbate the cycle of violence and crushes all hope of bringing about the peace to which the peoples of the region aspire.
La dernière escalade militaire risque de devenir une escalade dans le cycle de la violence et anéantit tout espoir d apos établir la paix, cette paix à laquelle aspirent les peuples de la région.
A. Escalation of violence
A. Intensification de la violence
Third escalation of expectations.
3eme point escalade des attentes.
This is called dose escalation .
Cette manière de procéder s appelle escalade de dose .
The best remedy for any escalation, is another escalation provided they work together as an organised team.
Le meilleur remède contre une provocation est une autre provocation, à condition qu ils travaillent ensemble, comme une équipe unie.
Subject Dangerous escalation of drug proliferation
Objet Accroissement dangereux du phénomène de la surconsommation de médicaments caments
This latest escalation of Azerbaijani aggression was preceded by war hysteria whipped by the mass media and calls by the leaders of the Azerbaijani Republic to move all forces to the Karabakh front.
Cette nouvelle escalade de l apos agression azerbaïdjanaise a été précédée d apos une intensification de la psychose de guerre dans les médias et par des appels lancés par les dirigeants de la République azerbaïdjanaise pour que toutes les forces convergent sur le front du Haut Karabakh.
Furthermore, deployment of chemical weapons invites escalation.
En outre, le déploiement d'armes chimiques invite à l'escalade.
A. Escalation of violence . 11 12 4
A. Intensification de la violence 11 12 4
We want peace, de escalation and disarmament.
Nous voulons la paix, la désescalade et le désarmement.
This is a dangerous escalation, unacceptable one too.
C'est une dangereuse escalade, et inacceptable.
These actions constitute an escalation and are unacceptable.
Ces actes constituent une escalade et sont inacceptables.
the escalation in Israeli bombardment in southern Lebanon
l apos intensification des bombardements israéliens au Sud Liban
concerning the escalation of accusations by the former
concernant l apos escalade d apos accusations proférées par l apos ex République
Call for an escalation of the social disruption
Fit appel à une montée des perturbations sociales
This is the escalation, this is the test.
C'est l'escalade, c'est un test.
An escalation must be avoided at all costs.
Il convient à tout prix d'éviter l'escalade.
This escalation occurred without using weapons of mass destruction.
Cette escalade s'est produite sans recourir aux armes de destruction massive.
We must also note the escalation in political violence.
Nous devons également prendre note de l apos escalade de la violence politique.
And then your act ends so, logic of escalation.
Puis votre numéro se termine dans cette logique d'escalade.
Dose escalation to 600 mg twice daily was allowed.
Une augmentation de la posologie à 600 mg deux fois par jour était autorisée.
We are told we must contribute to de escalation.
On nous dit qu'il faut contribuer à la désescalade.
So the sooner de escalation takes place the better.
Bref, plus tôt la désescalade commencera, mieux ce sera.
We do not need an escalation of press headlines.
Nous n'avons que faire d'une escalade de unes de journaux.
This announcement is the latest in a string of violent events which have marked an escalation in tensions between Christian and Muslim militias, leading some to believe that the country may be on the brink of genocide.
Une annonce qui est la dernière en date dans un enchaînement de violences illustrant l'escalade des tensions entre milices chrétiennes et musulmanes, et conduit certains à craindre que le pays soit au bord d'un génocide.
He believes there could be an escalation of the crisis
Il croit qu'il pourrait y avoir une escalade de la crise
Yeah, it's not an escalation of force, it's a killing.
Ouais, c'est pas une escalade de violence, c'est un meutre.
Territorial disputes, in particular, can lead to a military escalation.
Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.
Dose escalation should be based upon clinical response and tolerability.
L augmentation des doses doit être basée sur la réponse clinique et la tolérance.
Dose escalation, when indicated, should be conservative in such patients.
Lorsqu elle est indiquée, l augmentation posologique sera faite avec précaution chez ces patients.
I greatly regret this, because we should be counteracting escalation.
Je le regrette beaucoup, car nous devrions justement agir contre l' escalade.
Latest
Dernière version
Latest
Les derniers
BARROS MOURA (COM). (PT) Mr President, today we are debating the latest escalation in the repression of the peoples of southern Africa by apart heid, its military occupation and destabilization of neighbouring countries and its support for terrorist groups operating here.
Beazley, Peter (ED). (EN) Monsieur le Prési dent, c'est avec une certaine expérience que je parle de l'Afrique du Sud, puisque j'y ai vécu et travaillé durant les années 1970.

 

Related searches : Cost Escalation - Dose Escalation - Escalation Rules - Tariff Escalation - De-escalation - Problem Escalation - Case Escalation - Escalation Approach - Call Escalation - Escalation Study - Escalation List - Escalation For