Translation of "let us await" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Let us be aware of this, let us start from the priorities that Mr Dumas has referred to, and let us look at all the tests that subsequently await us. | Nous en sommes bien conscients, nous partons des priorités que nous a rappelées M. le ministre Dumas et nous examinons toutes les épreuves qui, successivement, nous attendent. |
Let us await the conclusions of the Courts and the Italian Parliament calmly and let us hope that, in future, there will be no more acts of violence. | Nous attendons avec sérénité le jugement de la magistrature et du parlement italien et nous espérons qu'il ne faudra plus à l'avenir déplorer des actes de violence. |
As we await additional evidence, let us appreciate how rarely we witness, in real time, such a momentous policy shift. | En attendant des preuves supplémentaires, apprécions la rareté de pouvoir être témoins, en temps réel, d un tel changement de politique capital. |
Let us await these findings and then draw our conclusions for the meaningful continuation of Community policy on maritime transport. | Attendons en les résultats pour en tirer ensuite les conséquences en vue d'une mise à jour judicieuse de la politique européenne en matière de navigation maritime. |
Others place hope in us, await us, call on us, alas, too often without response. | Nous sommes espérés, attendus, sollicités, hélas, trop souvent sans réponse. |
Let us connect Let us bridge | Communiquons, créons des ponts. |
We still have major problems in the Balkans, new tasks await us in Afghanistan and in its neighbouring states and more new tasks await us in the Middle East. | Nous avons encore d'importants problèmes dans les Balkans, des nouvelles missions nous attendent en Afghanistan et dans les États voisins, de nouvelles missions nous attendent au Proche Orient. |
Let us save him! let us save him! | Sauvons le! sauvons le! |
Let us see now let us work it out. | Voyons maintenant, raisonnons la chose. |
Let us be firm, but let us also talk. | Soyez fermes mais également ouverts au dialogue. |
Say Do you await for us but one of two most excellent things? | Dis Qu'attendez vous pour nous, sinon l'une des deux meilleures choses? |
Let us see let us see if that's your fate | Voyons Voyons si c'est ta destinée |
But let us use our imagination. Let us be creative. | Soyons créatifs, faisons preuve d'imagination, agissons. |
Let us suppose, let us pray, that it is brief. | Supposons, espérons qu'elle soit brève. |
Let us assume our res ponsibilities and await the reaction of those institutions, to see whether Europe consists of words alone or whether it is really making some positive progress. | Nous assumons nos responsabilités et nous attendons que les autres institutions communiquent leur position afin de savoir si l'Europe se limite à des paroles ou si elle progresse réellement. |
Let us choose to us judgment let us know among ourselves what is good. | Choisissons ce qui est juste, Voyons entre nous ce qui est bon. |
Come, let us be friends for once let us make life easy on us | Allons, soyons amis pour une fois rendons nous la vie facile soyons amants et aimés |
Let us be prudent and moderate, but let us remain lucid. | Débats du Parlement européen |
Let us not squander it and let us not waste it. | Ne galvaudons pas cette chance et ne la laissons pas passer. |
Let us look for him! let us look for him! cried Neb. | Cherchons! cherchons! cria Nab. |
Then do not let us feel sad. Let us try to forget. | Que diable! ne nous attristons pas, tâchons d'oublier . |
Let us simplify the rules, and let us strengthen the control system. | Mme Fuillet a, à juste titre, insisté sur ce point dans son rapport. |
Say, Do you not await one of the two excellent things to happen to us? | Dis Qu'attendez vous pour nous, sinon l'une des deux meilleures choses? |
Call us often.Don't let us uninformed. | Appelez nous souvent.Ne laissez pas nous mal informés. |
Let us hope. | Espérons. |
LET US LIVE. | LAISSER VIVRE. |
Let us begin. | Commençons ! |
Let us out. | Laisse nous sortir ! |
Let us out. | Laissez nous sortir ! |
Let us work! | Laisse nous travailler ! |
Let us work! | Laissez nous travailler ! |
Let us go! | Allons. |
Let us drink! | Buvons! |
Let us drink. | Buvons! |
Let us start! | En route! |
Let us die.' | Mourons. |
Let us go. | Laissez nous aller. |
Let us go! | Allons ! |
Let us go | Remercions Dieu. Allons y. |
Let us go! | nous ont laissés aller! |
LET US PRAY. | Maintenant prions. |
Let us unite | Unissons nous, |
Let us play! | Jouons 160 ! |
Let us go. | Laissez nous passer. |
Let us begin. | Commencons. |
Related searches : Let Us - Let Us Taste - Let Us Join - Let Us Rather - Let Us Learn - Let Us Plan - Let Us Investigate - Let Us Build - Let Us Exchange - Let Us Compare - Let Us Speak - Let Us Pass - Let Us Postpone - Let Us First