Translation of "liberating effect" to French language:


  Dictionary English-French

Effect - translation : Liberating effect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What a liberating thought!
Quelle pensée libératrice !
It is also liberating economically.
Elle est aussi libératrice économiquement.
Israel is Liberating Gaza From Hamas
Israël va libérer Gaza du Hamas
And that was another liberating thing.
Ce qui fut un autre élément libérateur.
This is an enabling, liberating directive.
Cette directive ouvre des possibilités et lève des obstacles.
These practical consequences are above and beyond the liberating effect of allowing the marketplace of ideas, rather than state authorities, to judge people s expressed views.
Ces conséquences pratiques sont au dessus et vont au delà de l'effet libérateur de permettre au marché des idées plutôt qu'aux autorités de l'État de juger les points de vue exprimés par les gens.
Liberating the Temple Mount from Arab (Islamic) occupation.
Libérer le mont du Temple de l'occupation arabe (musulmane).
Somehow, all this is liberating rather than infuriating.
Tout cela est davantage prometteur de libération que porteur de colère.
Electricity was also very helpful in liberating women.
L'électricité a également beaucoup aidé à la libération de la femme.
We are liberating U.N. data, some few U.N. organization.
Nous nous sommes procuré des données de l'ONU et de quelques organisations de l'ONU.
Newton likely introduced her to the writings of William Wordsworth, and his gift to her of Ralph Waldo Emerson's first book of collected poems had a liberating effect.
Newton lui fait probablement découvrir les écrits de William Wordsworth et lui offre son premier livre de Ralph Waldo Emerson qui aura sur elle un effet libératoire.
This is a liberating, as well as a humbling, prospect.
C'est une perspective libératrice et humble.
We are not bringing democracy, or liberating women or fighting terrorism.
Nous n'apportons pas la démocratie, ni ne libérons les femmes ni ne combattons le terrorisme.
Europe was then liberating itself from the legacy of the past.
L apos Europe se libérait alors de l apos héritage du passé.
We need to focus on job creation, which means liberating enterprise.
Nous devons nous concentrer sur la création d'emplois, ce qui signifie stimuler l'esprit d'entreprise.
Once again we see Europe hamstringing business rather than liberating it.
Une fois de plus, l'Europe paralyse les entreprises plutôt que de les libérer.
See, Walt Disney looked at values and he said, Well that's liberating.
Voyez, Walt Disney avait des valeurs et il a dit et bien, c'est libérateur !
You see, scarcity is contextual, and technology is a resource liberating force.
Vous voyez, la rareté est contextuelle, et la technologie est une force de libération de ressources.
Which is on the one hand intimidating and on the other, immensely liberating.
Ce qui est d'un côté intimidant et de l'autre, immensément libérateur.
a ball of cells versus an unborn child invading Iraq versus liberating Iraq
une boule de cellules contre un enfant pas encore né ,
Will the European Union accept responsibility for liberating the occupied part of Cyprus?
L'Union européenne acceptera t elle la responsabilité de libérer la partie occupée de Chypre ?
Let the Czechs try it too it is a liberating thing to do.
Essayez de faire de même en République tchèque ! C'est un acte libérateur !
This ruling had the immediate effect of liberating several ETA terrorists and dangerous common criminals, which prompted furious reactions on the social networks both in support of and in opposition to the European Court.
Cette décision a eu pour effet immédiat la libération de plusieurs terroristes de l'ETA et de dangereux criminels, ce qui a rapidement déclenché de furieuses réactions sur les réseaux sociaux à la fois pour et contre.
liberating the information locked up by the publishers and sharing them with your friends.
libérant l'information verrouillée par les éditeurs pour la partager avec vos amis.
Personally, I am convinced that secularism is a liberating factor for the modern world.
Pour ma part, je suis convaincue que la laïcité est une valeur émancipatrice et d'actualité.
The adjective liberal for the activists in JIL has two meanings being liberal and liberating.
The adjective liberal for the activists in JIL has two meanings being liberal and liberating.
But will he be a force in keeping with the liberating vistas of his greatest works?
Mais cette force sera t elle conforme aux perspectives libératrices de ses plus grandes œuvres ?
It was an amazing and liberating experience and I encourage every girl to do the same.
C'était une expérience formidable et libératrice et j'encourage toutes les filles à faire de même.
Americans tend to find this expectation of commensurability suffocating, while Europeans find it reassuring and liberating.
Cette attente de commensurabilité, les Américains la trouvent étouffante, tandis que les Européens la trouvent rassurante et libératrice.
First it felt fake, but then liberating, which reminded him of a quote attributed to Bjork.
Au début cela sonnait faux mais ensuite c'est devenu libérateur, ce qui lui a rappelé une citation attribuée Bjork.
But will he be a force in keeping with the liberating vistas of his greatest works?
Mais cette force sera t elle conforme aux perspectives libératrices de ses plus grandes œuvres ?
The possibility of interactions with commonly used medicinal products, including histamine liberating products, cannot be excluded.
La possibilité d interactions avec des médicaments communément utilisés, y compris les produits libérant de l histamine, ne peut pas être exclue.
A lot has been said about the liberating role technology has played in the Middle East uprising, yet there is more to be said about the mutual role the uprising is yet to play in liberating technology in the region.
Nombreux sont les commentaires soulignant le rôle libérateur joué par la technologie lors des soulèvements survenus au Moyen Orient. Il y aurait encore plus à dire sur le rôle des soulèvements dans la libération de la technologie dans la région.
As liberating as it was, going from internal exile into exile itself was a no easy experience.
Aussi libérateur que ce fut, passer de l'exil intérieur à l'exil lui même ne fut pas chose facile.
Mengele left Auschwitz on 17 January 1945, shortly before the arrival of the liberating Red Army troops.
Il quitta le camp en janvier 1945 peu avant l'arrivée de l'Armée rouge.
So, liberating these pages and imagine digitizing them and then storing them in a vast, interconnected, global repository.
Alors, vous libérez ces pages et imaginez les numériser, et vous les stockez dans un vaste dépôt mondial interconnecté.
And the kind of thing they're doing is demobilizing militias, rebuilding economies, resettling refugees, even liberating child soldiers.
Ils font des choses comme la démobilisation des milices, la reconstruction des économies, la réinstallation des réfugiés, même la libération des enfants soldats.
And after liberating Aleppo from ISIS completely, we went back to square one, looking for a new house.
Mais après qu'Alep a été libérée de l'EI, nous y sommes retournés pour trouver une nouvelle maison.
When you figure out how to be yourself it's an incredibly liberating, untragic way to go through life.
Comprendre comment être soi même est une manière incroyablement libératrice et légère de parcourir la vie.
Today 11 September 2008 is exactly the day 2000 since the U.S. occupied Iraq under the name liberating Iraq .
Aujourd'hui 11 septembre 2008 il y a exactement 2 000 jours que les Etats Unis occupent l'Irak au nom de la libération de l'Irak .
Thirty years of 10 per year Chinese growth liberating literally hundreds of millions of Chinese citizens out of poverty.
30 années de croissance, à 10 par an, qui auront littéralement sauvé des millions de citoyens chinois de la pauvreté.
Democracy is a liberating concept that has equal relevance and application to all of the peoples of the world.
La démocratie est un concept libérateur dont la pertinence et l'application sont les mêmes pour tous les peuples du monde.
Somebody should have caught him on that. gt gt Scarcity is contextual and technology is a resource liberating force.
Quelqu'un aurait du le reprendre là dessus. gt gt La rareté est contextuelle et la technologie est une force de libération de ressources.
Half a millennium has already elapsed since then 500 years of history that have reaped abundant cultural and liberating harvests.
Déjà la moitié d apos un millénaire s apos est écoulé! Cinq cents ans d apos histoire où foisonnent les semences culturelles et libératrices.
From then on, he dedicated himself to liberating others from their pointless existence (Zsasz often refers to victims as zombies ).
Dès lors, il se consacre à libérer les autres de leur existence inutile (Zsasz compare souvent ses victimes à des zombies ).

 

Related searches : Liberating Force - Liberating Experience - Income Effect - Comic Effect - Primacy Effect - Downstream Effect - Butterfly Effect - Framing Effect - Offsetting Effect - Base Effect - Pronounced Effect - Cost Effect - Limited Effect