Translation of "lobbying group" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
They've spent billions of dollars every year lobbying, lobbying to get what they want! | Ils dépensent des milliards de dollars chaque année en lobby, pour avoir ce qu'ils veulent ! |
2.1 Transparency and lobbying | 2.1 Transparence et représentation des intérêts |
CRESSON congratulate the European wide pressure group, Action for Mining Communities, on the quality of their campaigning and lobbying. | Face au déficit démocratique de nos institutions, face au manque de cohésion communautaire et face à la prédominance symbolique de notre Parlement, il faut que la prochaine conférence intergouvernementale soit bien différente de celles qui ont eu lieu dans le passé. |
I am not against that lobbying a lively parliament should welcome lobbying from all sides. | Je ne suis pas opposée au lobbying un parlement animé devrait accepter le lobbying d'où qu'il vienne. |
Lobbying, to get what they want. | Le lobbying, pour obtenir tout ce qu'ils veulent. |
The European Automobile Manufacturers Association ( abbreviated ACEA) is the main lobbying and standards group of the automobile industry in the European Union. | L'Association des constructeurs européens d automobiles (ACEA) est une association qui représente les intérêts de l'industrie automobile dans l'Union européenne. |
It was traditionally believed in the media that it was necessary to go 'lobbying' in Brussels, to behave like a pressure group. | Traditionnellement, on considérait dans les médias qu'il fallait se rendre à Bruxelles pour faire du lobbying, pour faire pression. |
Lobbying means any individual or group that seeks to influence citizen representatives in order to get them to legislate laws in their interest. | Un lobby est un groupe, une organisation ou une association qui tente de défendre des intérêts spécifiques en exerçant des pressions sur les milieux parlementaires, entre autres. |
Russia USA Looming lobbying scandal Global Voices | Russie USA Un scandale de lobbying ? |
They spent 440,000 a day lobbying congress. | Elles ont dépensé 440.000 par jour pour faire le lobbying auprès du Congrès. |
Why was there was so much lobbying? | Pourquoi ces pressions ? |
Corporate insiders are an especially powerful lobbying group because of their ability to use some of the resources of the companies under their control. | Ces initiés forment un lobby particulièrement puissant par leur capacité à utiliser certaines des ressources des sociétés dont ils ont le contrôle. |
Lobbying API spent more than 3 million annually each year during the period 2005 to 2009 on lobbying 3.6 million in 2009. | L'API a dépensé plus de par an depuis 2005 en lobbying, avec un maximum de en 2009. |
They spend billions of dollars every year lobbying. | Ils dépensent des milliards de dollars chaque année dans les lobbys. |
One, they'd need to stop lobbying in Washington. | Un elles auraient besoin d'arrêter le lobbying à Washington. |
Really determined lobbying has been at work here! | Des mesures d'urgence s'imposent donc, qui à la fois protègent la santé et empêchent que nous continuions à accumuler les excédents de viande. |
Lobbying and Transparency Pressuring the European Union Global Voices | Manque d éthique et pressions des lobbies dans l Union Européenne |
I can't say that I am a lobbying expert. | Je ne me considère pas comme un expert en matière de lobby. |
It is lobbying the troika for further debt relief. | Elle incite la troïka à un plus large allègement de la dette. |
Its success depends on market demand, not political lobbying. | Il ne consiste pas seulement en une subvention accordée par les gouvernements, son succès dépendant de la demande du marché et non du lobbysme politique. |
Only such changes including lobbying reforms can restore effective governance. | Seuls ces changements y compris la réforme des groupes de pression permettront de restaurer une gouvernance efficace. |
There isn't anybody in Washington lobbying to make it happen | Aucun lobby à Washington ne pousse à les réaliser. |
They're also doing a great job of lobbying the government. | Ils font aussi un gros travail de lobbying auprès du gouvernement. |
Lobbying on behalf of girls, for 0.5 billion in 2001. | Plaidoyer en faveur de la jeune fille pour 0,5 milliard en 2001 |
We have witnessed a furious and quite unpleasant lobbying campaign. | Nous avons été les cibles d'une campagne de lobbying furieuse et parfois déplaisante. |
One reason is that pioneering businesses have now started lobbying. | Ce ralliement s'explique notamment par le fait que les entreprises d'avant garde ont aussi exercé des pressions. |
We are all in the habit of lobbying for moratoria. | Nous avons tous maintenant pour habitude commune de faire pression en faveur de l'adoption de moratoires. |
The Kissinger Associates lobbying group, whose Russian section is headed by Graham, feeds in to the Kissinger Primakov working group, a quasi private sector effort, blessed by Putin, to deepen ties between Russia and the United States. | Le groupe de lobby The Kissinger Associates, dont la section russe est dirigée par Graham, s intègre au groupe de travail Kissinger Primakov, une initiative du secteur quasi privé, bénie par Poutine, visant à approfondir les liens entre la Russie et les Etats Unis. |
Provisions governing the apprication of Rule g(2) Lobbying in Parliament | DEPUTES AU PARLEMENT EUROPEEN |
This led to increased interest in consumer affairs aided by lobbying | La Commission a également mis au point un outil d'éducation, appelé safety pack , destiné aux écoles. |
Waste management is a very complex issue subject to extensive lobbying. | La gestion des déchets est une tâche très complexe et le lobbying important. |
The lobbying has become quite intense in the last few weeks. | Le lobbying s'est intensifié ces dernières semaines. |
So, is there to be a return to all that lobbying? | Aurons nous à nouveau toute cette cérémonie ? |
Provisions governing the application of Rule 9(2) Lobbying in Parliament | Dispositions d'application de l'article 9, paragraphe 2 Groupes d'intérêts auprès du Parlement européen |
PROVISIONS GOVERNING THE APPLICATION OF RULE 9(2) Lobbying in Parliament | Dispositions d'application de l'article 9, paragraphe 2 Groupes d'intérêts auprès du Parlement européen |
In the 1940s, Lukas was a charter member of the Motion Picture Alliance for the Preservation of American Ideals, a conservative lobbying group opposed to possible Communist influence in Hollywood. | Dans les années 1940 Lukas fut un membre de la charte de la , un groupe conservateur s'opposant fermement à l'éventuelle influence communiste dans Hollywood. |
The Alliance for Lobbying Transparency and Ethics Regulation (ALTER EU) was launched in late 2005 in order to put pressure on and raise awareness against lobbying in the European Union. | L'Alliance for Lobbying Transparency and Ethics Regulation Alliance pour une Réglementation de Transparence et d'Ethique en matière de Lobbying (ALTER EU) a été créée fin 2005 pour faire pression et lutter contre le lobbying en Union Européenne. |
None of her lobbying, bullying or killing is going to change that. | Ni son lobbying, ni ses brutalités ou meurtres n'y changeront rien. |
NGOs, too, have an indispensable part to play in monitoring and lobbying. | De leur côté, les ONG ont un rôle irremplaçable de vigilance et d'incitation en la matière. |
We have seen massive lobbying by the drug companies over this issue. | Nous avons pu constater à cette occasion les pressions massives par le lobby de l'industrie pharmaceutique. |
Finally, there has been a great deal of lobbying on this matter. | En troisième lieu, il devient désespérément urgent, à l'approche des années 90, de concevoir un système européen d'enregistrement et d'agrégation des médicaments. |
Here, courtesy of industrial lobbying, we have chocolate with added vegetable fats. | Voici, lobbying industriel oblige, le chocolat additionné de matières grasses végétales. |
As MEPs, we see how strong the lobbying is in other areas. | En tant que députés, nous constatons la puissance du lobbying dans d'autres secteurs. |
After receiving recommendations from GRECO, the Finnish Parliament has set up a working group in order to prepare ethical guidelines on conflict of interest, including as related to lobbying for parliamentarians. | En réponse aux recommandations formulées par le GRECO, le Parlement finlandais a créé un groupe de travail en vue d'élaborer des lignes directrices sur les conflits d'intérêts, y compris en ce qui concerne le lobbying des parlementaires. |
To prevent that discussion also means preventing the integration of the various modes of transport and is therefore no more than lobbying, or a policy of lobbying for the status quo. | Empêcher cette discussion équivaut parallèlement à entraver l' intégration des différents modes de transport et représente ainsi un travail ou une politique de lobby pour le statu quo. |
Related searches : Lobbying Activities - Lobbying Efforts - Political Lobbying - Lobbying For - Lobbying Firm - Lobbying Organisation - Lobbying Against - Government Lobbying - Lobbying Work - Joint Lobbying - Lobbying With - Lobbying Activity - Lobbying Expense - Active Lobbying