Translation of "lodging an appeal" to French language:
Dictionary English-French
Appeal - translation : Lodging - translation : Lodging an appeal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
all other necessary rules for lodging an appeal and, where applicable, for requesting a review | toutes les autres règles nécessaires pour former un recours juridictionnel et, s il y a lieu, un recours administratif |
The charges shall be payable by the applicant or, where appropriate, the person lodging an appeal. | Les honoraires sont dus par le demandeur ou, le cas échéant, par le requérant. |
The decision on the objection will specify the remedy and the period for lodging an appeal. | La décision relative à votre objection précisera la voie de recours et le délai dont vous disposez pour introduire celui ci. |
An insured person may contest a decision of the INPS by lodging an administrative appeal with the competent Provincial Commission within | L'assuré qui entend contester une décision de l'INPS peut, dans les quatre vingt dix jours à compter du jour de la réception de sa notification, |
1 An appeal shall be brought by lodging a notice of appeal at the Registry of the Court of First Instance or of the Civil Service Tribunal. | 1 Le pourvoi est formé par le dépôt d'une requête au greffe du Tribunal de première instance ou du Tribunal de la fonction publique. |
Instead of, or in addition to, lodging an appeal, a party can also make a renewed request for information to the authorities. | En lieu et place du recours, ou en sus de celui ci, une partie peut également adresser une nouvelle demande de renseignements aux autorités. |
This House has already rejected the option of or, at least, it has refrained from lodging an appeal with the European Patent Office. | Le Parlement a déjà refusé une fois ou du moins renoncé à introduire un recours à l'Office européen des brevets. |
on the date of expiry of the period prescribed for the reply, where the appeal is against an implied decision rejecting a complaint submitted pursuant to Article 66(2) nevertheless, where a complaint is rejected by express decision after being rejected by implied decision but before the period for lodging an appeal has expired, the period for lodging the appeal shall start to run afresh. | à compter de la date d'expiration du délai de réponse lorsque le recours porte sur une décision implicite de rejet d'une réclamation introduite en vertu de l'article 66, paragraphe 2. Toutefois, lorsqu'une réclamation est rejetée par décision explicite, après avoir été rejetée par décision implicite mais avant la date d'expiration du délai prévu pour former un recours, ce délai recommence à courir. |
on the date of expiry of the period prescribed for the reply where the appeal is against an implied decision rejecting a complaint submitted pursuant to Article 167(2) nevertheless, where a complaint is rejected by express decision after being rejected by implied decision but before the period for lodging an appeal has expired, the period for lodging the appeal shall start to run afresh. | à compter de la date d'expiration du délai de réponse, lorsque le recours porte sur une décision implicite de rejet d'une réclamation présentée en application de l'article 167, paragraphe 2 néanmoins, lorsqu'une décision explicite de rejet d'une réclamation intervient après la décision implicite de rejet mais avant l'expiration du délai de recours, elle fait à nouveau courir le délai de recours. |
In several cases, the decisions on detention and on investigation were not delivered to the defence lawyer within the time limit for lodging an appeal. | Dans plusieurs cas, les décisions concernant la détention et l apos enquête n apos ont pas été transmises à l apos avocat de la défense à temps pour qu apos il puisse faire appel. |
notified or after 90 days have elapsed since lodging his appeal if the Commission has taken no decision. | à compter de la date à laquelle il a introduit son recours si ladite commission n'a pris aucune décision, pour citer l'INPS devant les instances judiciaires. |
Deadlines for lodging an entry or an exit summary declaration | Délais de dépôt de la déclaration sommaire d'entrée ou de sortie |
evil it is as a lodging place and an abode' | Quels mauvais gîte et lieu de séjour! |
2.4 On 1 July 1998, the author applied to the Regional Court to establish a new time limit for lodging her appeal. | 2.4 Le 1er juillet 1998, l'auteur s'est adressée au tribunal régional pour qu'il fixe une nouvelle date limite pour le dépôt de son recours. |
the cases in which the lodging of an application for asylum is deemed to constitute also the lodging of an application for asylum for any unmarried minor. | les cas où le dépôt d une demande d asile vaut également dépôt d une demande d asile pour tout mineur non marié. |
The other judicial procedures in the instant case, i.e. concerning the author's motion for establishing a new time limit for lodging an appeal, fulfilled all the guarantees enshrined in article 14. | Les autres procédures judiciaires en l'espèce, c'est à dire celles concernant la demande d'établissement d'un nouveau délai pour former un recours, ont respecté toutes les garanties prévues à l'article 14. |
I do not share this view either, and nor did the majority of the Legal Affairs Committee, because Mr Le Pen is still within the time limit for lodging an appeal. | Je ne partage pas non plus cet avis, tout comme la majorité de la commission juridique ne l'a pas partagé, car M. Le Pen est dans les délais pour introduire ce recours. |
Article 27, paragraph 2 It may also initiate proceedings of its own motion, by lodging a complaint, a protest, a challenge, an enforcement request or an appeal in law against the elections with the competent courts. | Article 27 2. () En outre, il est habilité à se saisir et à présenter devant les juridictions compétentes |
Applicants may be required to obtain an appointment for the lodging of an application. | Il peut être fait obligation aux demandeurs de prendre rendez vous pour présenter leur demande. |
making an appeal | le recours |
The Chief Executive shall lay down provisions conferring the right to lodge an appeal within the reporting procedure, which has to be exercised before lodging a complaint as referred to in Article 167(2). | Le directeur arrête des dispositions prévoyant le droit de former, dans le cadre de la procédure de notation, un recours qui s'exerce préalablement à l'introduction d'une réclamation conformément à l'article 167, paragraphe 2. |
It should be mentioned that, under the General Population Act regulations, a foreigner expelled from the country has the possibility of lodging an appeal for review against the decisions of the migration authority. This appeal is governed by the provisions of the Federal Act on Administrative Procedure. | Il convient de mentionner que selon le Règlement de la LGP, tout étranger qui a été expulsé du pays a la possibilité d'interjeter appel pour révision à l'encontre des résolutions imposées par l'autorité migratoire, selon les modalités indiquées dans la loi fédérale relative à la procédure administrative. |
What Europe needs, very urgently, is an appeal to affection, an appeal to empathy. | Ce dont l'Europe a besoin, de toute urgence, est un appel à l'affection un appel à l'empathie. |
(hg) that negative decisions on applications must be notified to the applicant, that such decisions must state the reasons on which they are based and that applicants whose applications are refused have a right to appeal, with information regarding the procedure to be followed in the event of an appeal, including the competent authority, as well as the time limit for lodging an appeal | hg) le fait que les décisions de refus doivent être notifiées au demandeur et motivées, et que les demandeurs dont la demande est refusée disposent d un droit de recours, avec des informations sur la procédure de recours, y compris l autorité compétente et le délai d action |
An appeal to the Appeal Board shall lie only if | Un recours devant la commission des recours n'est recevable que |
It had an appeal. | Elle avait de l'allure. |
Appeal to an authority. | Et je pourrais m'appuyer sur une autorité |
an appeal against rejection | contre une décision de rejet |
The grounds for appeal should, however, be limited and should be largely formal in character, with a very short period for the lodging of such appeals. | Mais les motifs de recours devraient être limités et de caractère largement formel, avec des délais très brefs. |
I'm lodging a complaint! | Je vais porter plainte. |
LODGING OF THE LICENCE | Les coûts engendrés par les vérifications sont à la charge de l'importateur, sauf si la législation et les procédures applicables de l'État membre de l'Union concerné en disposent autrement. |
Lodging of licence applications | Introduction des demandes de certificat |
That is an admirable appeal. | Jusque là, je maintiens la proposition initiale de la Commission. |
1 An appeal may seek | 1 Les conclusions du pourvoi tendent |
He emphasizes that he unsuccessfully requested the written judgements in his case, which are a prerequisite for lodging a petition for leave to appeal with the Judicial Committee. | Il souligne qu apos il a demandé en vain le texte écrit des jugements le concernant, qui est indispensable pour le dépôt d apos une demande d apos autorisation spéciale de recours auprès de la section judiciaire du Conseil privé. |
Their lodging is the Fire. | Le Feu sera leur refuge. |
Period for lodging licence applications | Périodes de dépôt des demandes de certificats |
Lodging of import licence applications | Introduction des demandes de certificats d'importation |
However, lodging an amparo application would have been futile because, according to the practice of the Constitutional Court, the right to review is not violated when it is the court of appeal that hands down the first conviction. | Cela étant, il n'aurait servi à rien d'introduire le recours en amparo puisque, selon la jurisprudence du Tribunal constitutionnel, il n'y a pas violation du droit au double degré de juridiction quand la condamnation est prononcée pour la première fois par la juridiction d'appel. |
Therein they shall dwell forever fair it is as a lodging place and an abode. | pour y demeurer éternellement. Quel beau gîte et lieu de séjour! |
She did not file an appeal. | Or, l'auteur n'a engagé aucun recours. |
An appeal procedure must be available. | Une procédure de recours doit être prévue. |
Any appeal for more money is therefore in fact an appeal that ignores reality. | Il n'est donc pas surprenant qu'elle ait produit ce rapport totalement décousu que nous avons sous les yeux aujourd'hui. |
in Ireland, an appeal on a point of law to the Court of Appeal, | en Irlande, un recours sur un point de droit devant la Court of Appeal, |
The lodging above comprised three apartments. | En haut, le logement se composait de trois pièces. |
Related searches : An Appeal - Lodging An Application - Present An Appeal - Launched An Appeal - Consider An Appeal - Hold An Appeal - Raise An Appeal - Issue An Appeal - Submitted An Appeal - Allow An Appeal - Bring An Appeal - Institute An Appeal - Upheld An Appeal