Translation of "lose track" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I kind of lose track of things. | Je m'y perds un peu. |
You can easily lose track of time here. | On en oublie le temps qui passe. |
You'll never lose track of your things again. | Vous ne perdrez plus jamais la trace de vos objets. |
I lose track of time listening to the radio. | Quand j'écoute la radio, je ne vois pas le temps passer. |
I've got to go now before I lose track of him. | Il faut que j'y aille. |
At the same time we must not lose sight of the Palestinian track. | D'autre part, il ne faut pas perdre de vue la piste palestinienne. |
Travelling like this, you lose track of what's going on in the world. | En voyageant comme ça, on est coupés du monde. |
Consider Spain, which is on track to lose more than a half million residents by 2020. | Regardez l'Espagne, qui est en passe de perdre plus d'un demi million d'habitants d'ici 2020. |
But we must not lose track of this issue as we explore new standards, new guidelines and new modalities for development programmes in the future. | Mais nous ne devons pas perdre de vue cette question, dans l'élaboration de nouvelles normes, lignes directrices et modalités concernant les programmes de développement. |
You lose You lose | La traduction de milliers de musiques avec TraduZic TraduZic |
But we should not lose the track of history.We all know how when why it started and why NATO acted Vlora Citaku ( vloracitaku) March 23, 2014 | Mais nous ne devons pas perdre le sens de histoire. Nous savons tous comment quand pourquoi ça a commencé et pourquoi l'OTAN a agi |
dynamic track features (horizontal and vertical track stiffness and track damping), | caractéristiques dynamiques de la voie (rigidité horizontale et verticale, amortissement de la voie), |
dynamic track features (horizontal and vertical track stiffness and track damping) | les caractéristiques dynamiques de la voie (rigidité horizontale et verticale de la voie et amortissement) |
static track features (alignment, track gauge, cant, rail inclination, track irregularities) | les caractéristiques statiques de la voie (alignement, gabarit de la voie, dévers, inclinaison du rail, irrégularités de la voie) |
It was noted that negotiations were often unnecessarily drawn out and that disagreements over small matters led Parties to lose track of the goal of the Convention. | Il a été fait observer que souvent les négociations traînaient inutilement en longueur et que, arrêtées par des désaccords sur des questions mineures , les Parties perdaient de vue l'objectif de la Convention. |
For economies with a strong track record, such as Sweden and the UK, joining the Euro offers little to gain and much to lose at least for now. | Pour les économies fortes, comme la Suède ou le Royaume Uni, rejoindre l'euro n'offre que peu de bénéfices et fait prendre certains risques du moins pour le moment. |
1) The rights of consumers in the digital environment need to be protected effectively in order not to lose track of the very dynamic development of the web. | 1) Les droits des consommateurs dans l'environnement numérique doivent être protégés de manière effective afin de rester en lice dans le développement très dynamique de l'Internet. |
static track features (alignment, track gauge, cant, rail inclination, discrete and periodic track irregularities), | caractéristiques statiques de la voie (alignement, écartement des voies, dévers, inclinaison du rail, irrégularités ponctuelles et périodiques de la voie), |
static track features (alignment, track gauge, cant, rail inclination, discrete and periodic track irregularities) | les caractéristiques statiques de la voie (alignement, gabarit de voie, dévers, inclinaison du rail, irrégularités de la voie ponctuelles ou cycliques) |
If you lose Banu, you lose everything. | Si vous perdez des Banu, vous perdez tout. |
Mr President, if you lose, you lose. | Monsieur le Président, une défaite est une défaite. |
Those who lose themselves in passion lose less than those who lose their passion. | Celui qui se perd dans sa passion perd moins que celui qui perd sa passion. |
Keep to the track, to the beaten track | Reste sur le sentier, sur le sentier battu. |
Mystery Track, which runs parallel to the track. | Mystery Track sur la jaquette. |
Consumers will lose out, employees will lose out, Europe will lose competitive strength and growth. | Les usagers seront les perdants, avec les employés, et la compétitivité et la croissance européennes régresseront. |
Did we lose... Hannon Did we lose VPN? | Vous aurez tous un compte pour nous envoyer vos impressions, et nous reparlerons de cela tout à l'heure. |
You'd lose your suitcase. I'd lose my suitcase. | Que vous perdiez votre valise, moi la mienne. |
You lose the 10,000? He didn't lose it. | Vous avez perdu 10 000 ? |
track | piste |
Track | Piste n |
Track | Piste N |
Track | Piste 160 |
Track | PisteThe location on disc of this track |
Track | Piste |
Track | Piste |
Track | Suivi |
Track | Piste |
Track | Piste 160 |
Track | N de piste |
Track | Piste |
If we simply give money as a direct form of budget aid to the organisation, then the Commission will completely lose track of things and no longer have any control. | Le souhait d'allouer à une organisation des crédits sous la forme d'une aide budgétaire directe ne permettra pas à la Commission d'avoir une vue d'ensemble et lui fera perdre toute possibilité de contrôle. |
Now don't lose your temper. Don't lose your temper. | Allons, ne vous fâchez pas... |
If we lose the farmers, we lose our very existence. | Avec les agriculteurs, c'est aussi notre raison de vivre que nous perdons ! |
Better for Oriental to lose life than to lose face. | Pour un Asiatique, vaut mieux perdre la vie que perdre la face. |
Track Title | Titre du morceau |
Related searches : Lose Grip - Lose Contact - Lose Heart - Lose Myself - Lose Traction - Lose Trust - Cut Lose - Lose Sleep - Hang Lose - Lose Balance - You Lose - Lose Importance