Translation of "love struck" to French language:


  Dictionary English-French

Love - translation : Struck - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's love struck.
Il a le coup de foudre.
It had struck me that it was possible that some love intrigue was on foot.
Je songeai à une intrigue amoureuse.
Now this struck me as I love to fix things. I wanted to fix this.
Cela m'a frappé comme j'aime réparer les choses. Je voulais remédier à ce problème.
And what struck me immediately was how in love the two of these people were.
Et ce qui m'a frappé immédiatement c'était combien ces deux personnes s'aimaient.
Midnight struck.
Minuit sonna.
Struck gold?
T'as une mine d'or ?
He struck out.
Il a reculé.
Six o'clock struck.
Six heures sonnèrent.
One o'clock struck.
Une heure venait de sonner.
Two o'clock struck.
Deux heures sonnèrent.
Three o'clock struck.
Trois heures sonnaient.
Three o'clock struck.
Trois heures sonnerent.
Eight o'clock struck.
Huit heures sonnaient.
It struck me.
Et si l'Histoire se répétait ? ça m'a interpellé, ça.
And lightning struck.
Et c'était le coup de foudre.
He struck me.
Il m'a frappé.
Struck his captain.
II a frappé son capitaine.
Something struck me.
quelque chose m'a bloqué.
Stage struck? Me?
J'idéalise le théâtre ?
Was struck here.
Frappé ici.
Has he struck them as he struck those who struck them? Or are they killed like those who killed them were killed?
L Éternel l a t il frappé comme il a frappé ceux qui le frappaient? L a t il tué comme il a tué ceux qui le tuaient?
The whole consciousness of my life lorn, my love lost, my hope quenched, my faith death struck, swayed full and mighty above me in one sullen mass.
On eût dit que ma vie abandonnée, mon amour perdu, mes espérances brisées, ma foi détruite, toutes mes douleurs enfin, s'étaient réunis dans ce flot puissant.
The enemies of peace have struck, and they have struck with great force.
Les ennemis de la paix ont frappé. Ils ont frappé dur.
We are now rich in oil and the lack of action by our leaders has struck a glancing blow to what we love most, our way of living.
À présent, nous sommes riches en pétrole et l'inaction de nos dirigeants nous blesse là où c'est le plus douloureux, car c'est ce que nous aimons par dessus tout, à savoir notre mode de vie.
There we were when suddenly it struck me that Gustave had pushed me. I slid halfway down the mountain before I realized that he didn't love me anymore.
Une poussée brutale me fit dévaler des kilomètres de pente... avant que je comprenne que mon 3e ne m'aimait plus !
Within months, Israel struck.
Dans les quelques mois qui ont suivi, Israël a lancé son attaque.
The clock struck ten.
La pendule sonna les dix coups.
He struck a match.
Il frotta une allumette.
Lightning struck the tower.
L'éclair frappa la tour.
Lightning struck the tower.
La foudre frappa la tour.
Lightning struck his house.
La foudre a frappé sa maison.
Lightning struck Tom's house.
La foudre a frappé la maison de Tom.
No deal was struck.
Aucun accord n'a été conclu.
The clock struck ten.
L'horloge sonna dix heures.
and torment struck them.
Le châtiment, en effet, les saisit.
An idea struck her.
Une idée lui vint.
But three o'clock struck.
Mais trois heures sonnerent.
Djali struck seven blows.
Djali frappa sept coups.
It's struck by lightning.
Il est frappé par la foudre.
Struck 9 October 1984.
Retiré le 9 octobre 1984.
Struck 1 October 1977.
Retiré le octobre 1977.
He struck at it.
Il frappa à elle.
You are just struck.
Vous êtes simplement frappé.
I never struck anyone.
Je n'ai jamais frappé personne.
We struck oil, baby!
À nous le pétrole !

 

Related searches : Love-struck - Struck By Love - Struck Against - Disaster Struck - Struck Gold - Was Struck - Struck Through - Struck Dumb - Being Struck - Tragedy Struck - Are Struck - Coin Struck - Struck Blind