Translation of "made easier" to French language:


  Dictionary English-French

Easier - translation : Made - translation : Made easier - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Naturalization must also be made easier.
Il faut également faciliter la procédure de nationalisation.
It made the work considerably easier.
Cette attitude a grandement facilité le travail.
That made it easier for everyone.
C'était plus simple pour tous.
That would have made the exercise easier.
Cela aurait facilité la chose.
(e) Reporting of the incident is made easier
e) Il est plus facile de signaler les incidents
Confess and your fate will be made easier.
Fais un aveu, et ta peine sera allégée.
Access for interested parties should be made easier.
Les parties intéressées devraient pouvoir y accéder plus facilement.
Navajo made easier A course in conversational Navajo .
Navajo made easier A course in conversational Navajo .
An activity report would have made evaluation easier.
Si l'on avait pu disposer d'un rapport d'activité, il aurait été plus facile de procéder à l'évaluation de ce financement.
Transition to full membership is thereby made easier.
La transition vers le statut d'Etat membre à part entière en sera facilitée d'autant.
You could've made it easier, broken the ice.
Tu aurais pu me faciliter les choses.
In short the ascent had been made much easier.
De la sorte, l'ascension devint notablement plus facile.
He said your quick actions made the surgery easier.
Il a dit que ta réaction rapide avait facilité l'opération.
We have not made the Commission' s task easier.
Nous n'avons pas facilité la tâche de la Commission.
This made it easier to fine tune the campaign strategy .
Ces études ont facilité le ciblage de la stratégie de la campagne .
Its new features made it easier and faster to use.
Ses nouvelles fonctionnalités l'ont rendu plus facile et plus rapide à utiliser.
It has been made easier for Eastern Europe to participate.
On a bien accordé aux pays de l' Europe de l' Est davantage de possibilités de participer !
Recent international situations have not made life any easier for us.
Les faits intervenus récemment sur le plan international ne nous facilitent pas la tâche.
Butz. (DE) It made clearance operations easier for the national administrations.
Le Président Néanmoins ce régime commun requiert l'accord de toutes les parties contractantes,
All aspects of documentation work can therefore be made much easier.
Un terminal à écran donne accès à un vaste centre de traitement de l'information, à une banque de données ou à plusieurs systèmes informatiques interconnectés, de sorte que l'ensemble du travail de documentation, par exemple, se trouve considérablement facilité.
It must therefore be made easier to visit drug advice centres.
C 'est pourquoi il faut assouplir les possibilités existant dans ce domaine.
That might have made it easier to find reasonable compromises here.
Peut être qu'il aurait été alors plus facile d'arriver à un compromis raisonnable.
Of course, it has also increased mass circulation and made it easier.
Elle a certes aussi accru la communication de masse et l'a facilitée.
The changes to the whole system have made it easier to control.
Les modifications apportées à l'ensemble du système ont permis une contrôle plus facile.
For example, transnational migration flows should certainly be made easier and more attractive.
Ainsi, il faudrait certainement faciliter les flux de migration entre les pays et les rendre plus attrayants.
The wording of the regulation has been simplified and its application made easier.
Le texte du règlement est simplifié. Son application est facilitée.
The drawing up of shared rules is not exactly made easier by this.
Cela ne facilite pas précisément la mise en place de règles communes.
The success of the Tramp made life easier for the girl and himself.
Le succès du Vagabond facilite sa vie et celle de la jeune fille.
The enlargement is not being made easier rather the decision process in the Council is being made more complex.
L'élargissement n'est pas rendu plus facile, au contraire le processus de décision au Conseil devient plus compliqué.
Others suggest that the Internet has made it easier for firms to hire quickly.
D autres suggèrent que l internet a permis aux entreprises d embaucher plus facilement.
Others suggest that the Internet has made it easier for firms to hire quickly.
D autres suggèrent que l Internet a permis aux firmes d embaucher plus rapidement.
You have certainly made my task as the Chairman of this Conference much easier.
Vous avez grandement facilité ma tâche de Président de la Conférence.
That duty has not been made any easier for the Community in recent years.
C'est pourquoi nous avons déposé un amendement à ce sujet.
And this confusion has not made matters any easier for international aid and solidarity.
Dans cette région, beaucoup de confusion a régné.
Clearly the triggering of reinforced cooperation must be made easier in an enlarged Union.
Il est clair que, dans une Union élargie, le lancement d'une coopération renforcée devra être facilité.
It's easier. Which is easier?
Quel est le plus facile ?
Perhaps their absence made it easier for those who did attend to vent their anger.
Il est probable que leur absence a permis à ceux qui étaient bel et bien présents d évacuer plus facilement leur colère.
Rendering account is made easier if a central bank has a clear mandate to fulfil .
Il est plus facile de rendre compte si le mandat de la banque centrale est clairement défini .
When they made money easier to borrow, then the amount of money in circulation expanded.
Quand ils ont fait de l'argent plus facile à emprunter, puis la quantité de monnaie en circulation élargi.
The bridge made it easier for animals and plants to migrate between the two continents.
Ce pont entre les deux Amériques a facilité la migration de plantes et d'animaux.
Control of prostitution has made it easier to help victims of trafficking escape from prostitution.
La surveillance de la prostitution a permis aux victimes de la traite d'échapper plus facilement à cette servitude.
71 of French companies feel that simplification efforts have not yet made their lives easier
71 des entreprises françaises estiment que les efforts de simplification ne leur ont pas encore facilité la tâche
This contribution has been made easier by the cooperation procedure introduced by the Single Act.
Enfin, Monsieur le Président, nous avons des pro grammes qui reflètent l'intention de la Commis sion de ne pas se limiter à la promotion de la recherche scientifique et technologique, mais de s'intéresser aux autres procédés d'innovation je pense en particulier à MONITOR et à VALUE.
It must be made easier to start up and run companies which provide domestic help.
Il faut faciliter le lancement et l'exploitation d'entreprises spécialisées dans les services ménagers.
Our task is not made any easier because we are asking the electorate to overturn a decision it has already made.
Notre tâche est rendue plus difficile encore par le fait que nous demandons à l'électorat de changer d'avis sur une décision qu'il a déjà prise.

 

Related searches : Made It Easier - Is Made Easier - Made Life Easier - Easier Than - Easier Handling - Far Easier - Easier Way - Easier Reference - Even Easier - Easier Access - Easier Reading - For Easier - Somewhat Easier