Translation of "manned" to French language:


  Dictionary English-French

Manned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Manned landing site
Site d'atterrissage habité
Gemini 3 was the first manned mission in NASA's Gemini program, the second American manned space program.
Gemini 3 est la première mission habitée du programme Gemini et la septième mission spatiale habitée américaine.
What then of manned space exploration?
Que dire alors de l'exploration spatiale habitée?
Admiral Nelson can get his ships manned.
L'amiral Nelson trouve les hommes qu'il lui faut pour ses navires.
Manned and equipped for six months' siege.
armées et équipées pour six mois.
What is its point of launching manned spaceships?
Quel est l'intérêt de lancer des vaisseaux spatiaux habités ?
Work under the manned space flight programme included
Les travaux menés dans le cadre du programme de vols habités ont, dans l'ordre chronologique, été les suivants
We'll make them think we're still fully manned.
Faisonsleur croire que la division est au complet.
Equipment designed or modified for manned aircraft or satellites
les équipements conçus ou modifés pour les aéronefs avec équipage ou les satellites
Manned, untethered submersible vehicles, having any of the following
véhicules submersibles habités, non attachés, présentant l'une des caractéristiques suivantes
Apollo 15 was the ninth manned mission in the United States' Apollo program, the fourth to land on the Moon, and the eighth successful manned mission.
Apollo 15 ( ) est une mission habitée du programme Apollo.
Each boat is manned by ten oarsmen and ten fishermen.
Chaque bateau est monté par dix rameurs et par dix pêcheurs.
Interstellar space travel is manned or unmanned travel between stars.
Le voyage interstellaire désigne un vol spatial entre deux étoiles.
Delivery of various cargoes to the Mir manned orbital station
Amener diverses charges à la station orbitale habitée Mir
Notably many of our construction companies are manned by other nationals.
Il est à noter que nombre de nos entreprises du bâtiment et de travaux publics comptent parmi leur personnel des ressortissants d apos autres pays.
Of all the stalls, I saw only one manned by a woman.
De tous les stands, je n'en ai vu qu'un seul tenu par une femme.
Manned Maneuvering Unit, but it was only used once, during EO 5.
Il ne fut utilisé que durant la mission EO 5.
Shenzhou 7 () was the third manned mission of the Chinese space program.
Shenzhou 7 (神舟七号) est la troisième mission habitée du programme Shenzhou de la république populaire de Chine.
In 2004, operation of the ISS in the manned flight mode continued.
En 2004, les vols pilotés vers l'ISS se sont poursuivis.
Delivery of consumables and various cargoes to the Mir manned orbital station
Amener des produits consomptibles et diverses charges à la station orbitale Mir
Later, some of the orphans with automatic weapons manned the guardposts across Uganda.
Par la suite, un certain nombre d apos orphelins munis d apos armes automatiques ont été placés dans des postes de garde un peu partout dans l apos Ouganda.
Today the Mercury program is commemorated as the first manned American space program.
Avec cette mission, les principaux objectifs du programme Mercury sont remplis.
The cell is manned by staff officers who do not have UNMO status.
La cellule est dotée d'officiers d'état major qui n'ont pas le statut d'observateur militaire des Nations Unies.
This programme will improve as zone and sub zone offices become properly manned.
Ce programme sera amélioré à mesure que les bureaux de zone et de sous zone seront dotés des effectifs voulus.
it can be manned with a smaller crew and unloaded faster than ever before.
Il peut être piloté par un plus petit équipage et déchargé plus rapidement que jamais.
At 9 a.m. Beijing time today, China successfully launched a manned spaceship Shenzhou VI.
Aujourd'hui, à 9 heures du matin, heure de Beijing, la Chine a lancé avec succès un vaisseau spatial habité, le Shenzhou VI.
These cells are meant for women complainants and are manned by women police officers.
Ces cellules sont réservées aux plaignantes et gérées exclusivement par des femmes membres des forces de police
Space activity manned or unmanned is one of the last frontiers of human ity.
Les vols spatiaux à bord d'engins habités ou non sont l'une des dernières limites de l'humanité.
Obama should turn him into an objective and use a non manned aircraft or something.
Obama devrait le transformer en objectif et user un avion sans équipage ou quelque chose similaire .
Accordingly, in England and America alone, 5,000 ships manned by 75,000 seamen go after cod.
Ainsi en Angleterre et en Amérique seulement, cinq mille navires montés par soixante quinze mille marins, sont employés à la pêche de la morue.
Under article 9, quot States Parties may establish manned and unmanned stations on the Moon.
Conformément à l apos article 9, quot les Etats parties peuvent installer des stations habitées ou inhabitées sur la Lune.
Lia is manned by both immigration and customs, but the same officers also patrol Odramachaku.
À Lia, il y a aussi bien le Service de l'immigration que le Service des douanes, mais ce sont les mêmes agents qui patrouillent également la localité d'Odramachaku.
Study of the solar system and the Earth would continue as would manned space flights.
L'étude du système solaire et de la Terre se poursuivra de même que les vols habités dans l'espace.
That is why I am in favor of manned or should I say, personed space flight.
Voici pourquoi je suis favorable aux vols spatiaux habités.
The 'Duncan' was commanded by Captain John Mangles, and manned by a crew of fifteen men.
Le Duncan était commandé par le capitaine John Mangles et monté par un équipage de quinze hommes.
In 2004, there were only two flights two Russian Soyuz flights to the international manned station.
En 2004, il a seulement eu deux vols deux vols russes sur Soyouz vers la Station Spatiale Internationale.
That is why I am in favor of manned or should I say, personned space flight.
Voici pourquoi je suis favorable aux vols spatiaux habités.
Checkpoints the only authorized checkpoints will be those established and manned by the United Nations force.
Postes de contrôle les seuls postes de contrôle autorisés seront ceux établis par la FORPRONU, qui y placera du personnel.
It is suitable that today the presidency should be manned by Mr Danielsson from Nordic Europe.
Il est bon qu'aujourd'hui, la présidence soit assumée par M. Danielsson, représentant de l'Europe septentrionale.
On June 16, 2012, China successfully launched the Shenzhou 9 capsule, the country's fourth manned space mission.
Le 16 juin 2012, la Chine a lancé avec succès sa quatrième mission spatiale habitée, la capsule Shenzhou 9.
Processing of remote maintenance data data quality control manned techniques of photo interpretation and computer assisted interpretation
Traiter des données de télémaintenance contrôler la qualité des données techniques de photo interprétation et d apos interprétation assistée par ordinateur
Nautile is a manned submersible owned by Ifremer, the French Research Institute for Exploitation of the Sea.
Le Nautile est un sous marin de poche habité de l'Ifremer.
The greater part of the front, south to the border with Switzerland, was manned by French forces.
Le reste du front, du sud à la frontière avec la Suisse, est occupé par les forces françaises.
Soyuz TM 29 was a Russian manned spacecraft launched from the Baikonur Cosmodrome aboard a Soyuz 11A511U rocket.
Soyouz TM 29 était un vaisseau spatial russe habité lancé depuis le cosmodrome de Baïkonour par une fusée Soyouz 11A511U.
It is kept manned for sovereignty purposes due to the disputed status of the island with the US.
Étrange roman paru à la fin du et qui a pour cadre le phare d'Ar Men.

 

Related searches : Manned Guarding - Fully Manned - Manned Station - Manned Aircraft - Is Manned - Permanently Manned - Manned Reception - Manned Flight - Manned Security - Not Manned - Double Manned - Manned Space Flight - Manned Space Program - Not Be Manned