Translation of "manoeuvrability" to French language:
Dictionary English-French
Manoeuvrability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What manoeuvrability test? | De quelle épreuve s'agit il ? |
(a) Check of compliance with the manoeuvrability requirements including manoeuvrability of vehicles fitted with lift or loadable axles. | a) Contrôle de la conformité aux prescriptions en matière de manœuvrabilité, y compris la manœuvrabilité des véhicules équipés d essieux relevables ou délestables |
(f) Manoeuvrability requirements for inland navigation vessels 21 and 22 | f) Prescriptions relatives à la manœuvrabilité des bateaux de navigation intérieure 21 22 |
The Working Party considered the text of the new chapter X Manoeuvrability together with an appendix containing alternative manoeuvrability test procedures and criteria, and decided as follows | Le Groupe de travail a examiné le texte du nouveau chapitre X Manœuvrabilité en même temps qu'un appendice présentant d'autres procédures et critères qui pourraient s'appliquer aux essais de manœuvrabilité et a pris la décision suivante |
Alternative manoeuvrability test procedures and criteria in accordance with X 2.1 | PROCÉDURES ET CRITÈRES D'ESSAI DE MANŒUVRABILITÉ CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE X 2.1 OPTIONS POSSIBLES |
Key criteria to ensure manoeuvrability of buses are the turning circle and the outswing. | Les principaux critères de manuvrabilité sont le diamètre de braquage et le débordement admissible (outswing). |
The second requirement of our proposal is that the buses pass a specific manoeuvrability test. | La deuxième condition de notre proposition est la réussite d'une certaine épreuve de manuvrabilité. |
X 1.1 Vessels and convoys shall display adequate navigability and manoeuvrability to the satisfaction of the competent authorities. | X 1.1 Les bateaux et les convois doivent avoir une navigabilité et une manœuvrabilité jugées suffisantes par les autorités compétentes. |
Factors such as manoeuvrability of spacecraft, potential conflicting orbits and predictability of close approaches should be taken into consideration. | Il faudrait y tenir compte d apos éléments comme la manoeuvrabilité de l apos engin spatial, les orbites concurrentes et la prévisibilité des trajectoires proches. |
a new Article 10a requires the Commission to undertake a study reviewing the feasibility of introducing a stricter manoeuvrability test. | Un nouvel article 10 bis prévoit que la Commission doit entreprendre une étude examinant la faisabilité de l'introduction d'un essai de manœuvrabilité plus strict. |
An additional benefit of an expansion to about 60 is that it creates enough manoeuvrability to accommodate a wide variety of applicant countries. | Une instance du désarmement qui compterait environ 60 membres aurait encore ceci d apos intéressant qu apos elle aurait une marge de manoeuvre suffisante pour admettre en son sein des candidats très divers. |
'steering system' all the equipment required for steering the vessel, such as to ensure the manoeuvrability laid down in Chapter 5 of this Regulation | installations de gouverne tous les équipements nécessaires à la gouverne du bateau qui sont nécessaires pour obtenir la manoeuvrabilité prescrite au chapitre 5 du présent Règlement |
quot 11. An additional benefit of an expansion to about 60 is that it creates enough manoeuvrability to accommodate a wide variety of applicant countries. | 11. Une instance du désarmement qui compterait environ 60 membres aurait encore ceci d apos intéressant qu apos elle aurait une marge de manoeuvre suffisante pour admettre en son sein des candidats très divers. |
Reports indicate priority investment for technologies related to advanced radars, new materials with enhanced properties, development of an auxiliary wing for improved manoeuvrability and engine developments. | Selon les informations disponibles, la priorité aurait été donnée aux investissements consacrés aux technologies concernant les radars perfectionnés, aux matériaux de pointe dotés de propriétés nouvelles, à la mise au point d'une aile auxiliaire permettant une |
The PSE Group does not support Amendment No 3, as the proposed new test does not ensure proper manoeuvrability and does not therefore fully meet acceptable safety requirements. | Le groupe PSE ne soutient pas l' amendement 3, car le nouveau test proposé ne garantit pas une manuvrabilité correcte et ne répond donc pas pleinement à des conditions de sécurité acceptables. |
X 2.3 The inspection body Basin administration may dispense with all or part of the tests where compliance with the navigability and manoeuvrability requirements is proven in another manner. | X 2.3 La commission de visite La commission fluviale peut renoncer en tout ou en partie aux essais lorsque l'observation des exigences relatives à la navigabilité et à la manœuvrabilité est prouvée d'une autre manière. |
We have to ensure that these costs do not fall at the door of the public bodies who have an obligation to produce, but have limited scope for manoeuvrability. | Il faut veiller à ce que ces coûts n'arrivent pas à la porte des organismes publics, qui ont certes une obligation de production, mais une liberté de man?uvre réduite. |
X 5.1 During the navigation test all of the equipment providing the manoeuvrability of the vessel which may be actuated from the wheelhouse may be used, apart from any anchor. | X 5.1 Lors des essais de navigation, tous les équipements assurant la manœuvrabilité du bateau qui peuvent être commandés depuis le poste de gouverne peuvent être utilisés, mais aucune ancre. |
In the appendix in each of the alternative test procedures, the text in square brackets should be preferred, i.e. relevant manoeuvrability test procedures should be shown in full in addenda. | ii) Dans l'appendice, pour chacune des procédures d'essai possibles, il faudrait retenir de préférence le texte entre crochets, c'est à dire que les procédures d'essai de manœuvrabilité pertinentes devraient apparaître dans leur intégralité dans les additifs. |
It also specified operation from a runway a Mach 1.5 cruising speed at an altitude of and manoeuvrability for 2 g turns with no loss of speed or altitude at Mach 1.5 and . | Cet avion devait dépasser Mach 2, atteindre une altitude supérieure à , et exécuter un virage à sans perdre ni vitesse ni altitude. |
Would he be prepared to go so low as a twoyear driving experience test, plus a simple manoeuvrability test, rather than the much more complicated system that he seems to have in mind? | Serait il disposé à se contenter d'une expérience de deux ans en matière de conduite, plus un simple examen portant sur les différentes manœuvres que le conducteur doit être à même d'effectuer, au lieu du système beaucoup plus compliqué auquel, sem ble t il, il songe? |
a new Article 8a has been added giving a time limited derogation of 3 years to named Member States regarding the obligation to accept 15m buses on their territory with the revised manoeuvrability criteria. | Un nouvel article 8 bis a été ajouté, qui octroie une dérogation de trois ans à des États membres cités en ce qui concerne l'obligation d'accepter les autobus de 15 mètres sur leur territoire compte tenu du critère de manœuvrabilité révisé. |
Portugal and the United Kingdom, I would remind you, may ban buses from their territory which do not comply with the old, stricter manoeuvrability criteria for up to three years after the directive enters into force. | Cependant, je voudrais rappeler que le Portugal et le Royaume Uni se voient accorder le droit, pendant une durée maximale de trois ans après l' entrée en vigueur de la directive, d' interdire sur leur territoire les autobus ne respectant pas les anciens critères de manuvrabilité, qui sont plus rigoureux. |
An increase in the vehicle size would compromise the essential user requirements, caused by a loss in manoeuvrability, loss in cultivable grounds and a general difficulty to operate in the current environment for which they are designed. | Si l'on augmente la taille du véhicule, les exigences essentielles de l'utilisateur en pâtiraient, car le véhicule perdrait en manœuvrabilité, il s'ensuivrait une perte en terres cultivables et le véhicule aurait généralement des difficultés à fonctionner dans l'environnement actuel pour lequel il est conçu. |
2.2 Tractor manufacturers cannot install the engines including the after treatment systems and at the same time continue to meet the operational requirements in terms of size and manoeuvrability that represent the fundamental design specifications for these machines. | 2.6 Les fabricants de tracteurs ne peuvent pas installer des moteurs comprenant les systèmes de post traitement des gaz tout en continuant à respecter les exigences opérationnelles en termes de taille et de manœuvrabilité, qui constituent les principales spécificités de conception de ces machines. |
2.5 Tractor manufacturers cannot install the engines including the after treatment systems and at the same time continue to meet the operational requirements in terms of size and manoeuvrability that represent the fundamental design specifications for these machines. | 2.6 Les fabricants de tracteurs ne peuvent pas installer des moteurs comprenant les systèmes de post traitement des gaz tout en continuant à respecter les exigences opérationnelles en termes de taille et de manœuvrabilité, qui constituent les principales spécificités de conception de ces machines. |
It should be noted that the common position adopts the Commission's proposal to use the new manoeuvrability criteria which are in the process of being adopted within the Economic Committee for Europe of the United Nations in Geneva. | Il convient d' observer que la position commune adopte la proposition de la Commission dans le but d' utiliser les nouveaux critères de manuvrabilité, qui sont en cours d' adoption au sein de la Commission économique des Nations unies siégeant à Genève. |
We believe that this is a key point and it is also the reason why the Commission cannot accept Amendment No 3, since it seeks to establish different standards of manoeuvrability, which are less rigorous that those that currently exist. | Ce point est primordial, selon nous, et c'est la raison pour laquelle la Commission ne peut accepter l'amendement 3 dans la mesure où il prétend établir des normes de manuvrabilité différentes et moins rigoureuses que celles qui existent en ce moment. |
They take place when the sea is rough, with winds of more than 100 kilometres per hour, in situations where ships have problems with manoeuvrability, with waves of 8 or 10 metres as in the case of the Prestige or the Erika. | Ils surviennent dans les situations suivantes la mer est hostile, démontée, la vitesse du vent dépasse les 100 kilomètres à l'heure, les navires connaissent des problèmes de man?uvre, les vagues atteignent 8 ou 10 mètres de haut, comme dans le cas des catastrophes de l'Erika et du Prestige. |
That battle highlighted the strong points of the Gladiator over the CR.42, especially the radio equipment, which had permitted a coordinated attack, being also crucial for obtaining the initial surprise, and the Gladiator's superior low altitude overall performance, including speed and a markedly superior horizontal manoeuvrability over its Italian opponent. | Cette bataille a souligné les points forts du Gladiator sur le CR.42, en particulier l'équipement radio, qui avait permis une attaque coordonnée, élément crucial pour l'obtention de la surprise initiale, et des performances globales supérieures à basse altitude du Gladiator, notamment une vitesse et une maniabilité horizontale nettement supérieures à son adversaire italien. |
Nevertheless, it does seem reasonable that buses of 15 metres, which are already authorised and which do not conform to the above mentioned requirements, that is to say, the three axles and manoeuvrability, nevertheless should benefit from a transitional period and that that transitional period should be longer than the one initially laid down. | Toutefois, il nous semble raisonnable que les autobus de quinze mètres qui sont actuellement immatriculés mais qui ne remplissent pas les conditions précitées, c'est à dire les trois essieux et la manuvrabilité, puissent bénéficier d'une période transitoire supérieure à celle prévue. |
Note Reproduced below is the text of a new chapter X Manoeuvrability of the annex to resolution No. 17, revised, prepared by the Group of Volunteers with due regard to the instructions of the Working Party as set out in TRANS SC.3 WP.3 51, para. 18, and the draft text of this chapter appearing in TRANS SC.3 WP.3 2003 2. | Note On trouvera ci après le texte d'un nouveau chapitre X, intitulé Manœuvrabilité , de l'annexe à la résolution no 17 révisée, que le Groupe de volontaires a établi en tenant dûment compte des instructions données par le Groupe de travail dans le document TRANS SC.3 WP.3 51 (par. 18) et du projet de texte de ce chapitre apparaissant dans le document TRANS SC.3 WP.3 2003 2. |