Translation of "matter of months" to French language:
Dictionary English-French
Matter - translation : Matter of months - translation : Months - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was done in a matter of months. | Il a été fait dans une affaire de mois. |
It is only a matter of four months. | Il s' agit tout compte fait uniquement d' une différence de quatre mois. |
The gloves go away in a matter of months or years. | Les gants vont disparaître, question de mois ou d'années. |
The degree of urgency on this matter is measured in years not months. | Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois. |
We lost 5.5 million hectares in just a matter of a few months. | Nous avons perdu 5,5 millions d'hectares en l'espace de quelques mois. |
The last six months, I've been starving, that's what's the matter. | Ça fait six mois que je crève de faim. |
Indeed, the answer will become clear in a matter of months, or even weeks. | La réponse apparaîtra en effet de plus en plus claire en seulement quelques mois, voire en quelques semaines. |
But then 800,000 civilians were slaughtered in a matter of just a few months. | 800 000 civils furent alors massacrés en l'espace de quelques mois |
Symptoms may persist for a matter of months or on rare occasions for years. | Les symptômes peuvent persister quelques mois, voire, dans de rares cas, quelques années. |
Churches, school groups, hospitals, private residents everyone built one of these in a matter of months. | Les églises, les groupes scolaires, les hôpitaux, les résidents privés tout le monde en a construit un en quelques mois. |
If I come out after 6 months, the matter will be settled. | Je prends 6 mois, à ma sortie, mon affaire est liquidée. |
Miss Hyde broke off our engagement several months ago, in July, as a matter of fa | Mlle Hyde a rompu nos fiançailles il y a plusieurs mois. En juillet, pour être exa... |
It took fifteen months for the Commission to submit the matter to Parliament. | La Commission n'a soumis le problème au Parlement qu'après quinze mois, et il est évident que la déclaration conjointe des fonctionnaires du 18 février n'établit aucune dérogation au droit communautaire. |
65, of four months, unless the matter has been dealt with at an earlierpart session. part session. | La position commune du Conseil et, si elle est disponible, la recommandation pour la deuxième lecture de la commission compétente sont inscrites d'office au projet d'ordre du jour de la période de session dont le mercredi précède, et en est le plus proche, la date d'expiration du délai de trois mois ou, s'il a été prolongé conformément à l'article 65, de quatre mois, sauf si la question a été traitée au cours d'une période de session antérieure. |
Would you give us a deadline for this would it be a matter of weeks, months or years? | Pourriez vous nous communiquer un délai en la matière serait ce une question de semaines, de mois ou d'années ? |
I should therefore ask the Belgian presidency to address this matter properly in the next couple of months. | En d' autres termes, je demande à la présidence belge de réaliser, au cours des mois à venir, un travail concret. |
Just how complex this matter is was highlighted yet again in the last few months. | En Ecosse, la répartition est fondée sur les habitants, c'est à dire que Ton se base sur le nombre de personnes qui habitent une région. |
19 days ago Aus officials hoped to find MH370 wreckage within a matter of days. Now we're talking months. | Il y a 19 jours les responsables australiens espéraient retrouver l'épave du MH370 en quelques jours . Maintenant on parle de mois. |
In 1966 Harold Wilson boasted that sanctions would defeat Ian Smith 'in a matter of weeks and not months'. | En 1966, Harold Wilson se vanta de ce que les sanctions mettraient Ian Smith à genoux en l'espace de quelques semaines et non de quelques mois . |
The Association Committee in Trade configuration shall discuss the matter within three months from the referral. | À cette fin, les instances concernées des parties communiquent des informations de suivi et d'évaluation appropriées sur une base mutuelle et de manière permanente. |
We are already behind on a number of targets which we set ourselves merely a matter of months or years ago. | Nous avons renoncé volontaire ment à cette utopie, si je puis dire. |
It is instead going to be a matter of obtaining the necessary resources by means of transfers over the coming months. | Ce dont nous devrons donc bien plus nous préoccuper au cours des mois qui viennent, ce sera de recourir à des transferts en vue de dégager les moyens financiers nécessaires. |
For more than two months, he chased the French, on several occasions only missing them by a matter of hours. | Durant plus de deux mois, Nelson poursuivit les Français et les manqua de justesse à plusieurs reprises. |
So we said, Even if you have two hours one Sunday every six months, it doesn't matter. | Donc on s'est dit, Même si vous avez deux heures un dimanche tous les six mois, ce n'est pas grave. |
Remember that you will have many months ahead to discuss this matter and to speak at length. | Pensez que vous allez avoir quelques mois afin d'en discuter et de vous étendre sur ce sujet. |
The new Criminal Code would certainly take care of the matter when it came into force in a few months' time. | Le nouveau Code pénal règlera certainement la question lorsqu'il entrera en vigueur dans quelques mois. |
We would welcome any light which the Commission is able to shed on the matter in coming months. | Cot (S), président de la commission des budgets. Monsieur le Président, en tant que président de la commission des budgets, je me dois de donner quelques brèves explications à M. Andriessen, viceprésident de la Commission. |
The readiness of the nuclear weapons based on its territory a matter of weeks or months rather than hours provides little strategic value. | Le niveau de préparation de ces armes nucléaires basées sur son territoire une question de semaines ou de mois plutôt que d heures représente une faible valeur stratégique. |
It was just a matter of months, you know, from the US automobile industry producing cars to tanks and planes and ships. | C'était juste une question de mois, vous le savez, de l'industrie automobile americaine produisant des voitures à celle produisant des chars et des avions et des navires. |
However, as we have heard, for months now, despite our best efforts, this matter seems to have been deadlocked. | Mais, comme cela a été dit, depuis des mois, malgré nos efforts, le dossier semblait bloqué. |
Disraeli's ministry only lasted a matter of months, and at the end of the year his Liberal rival, William Ewart Gladstone, was appointed prime minister. | Le gouvernement de Disraeli ne dura que quelques mois et à la fin de l'année, son rival libéral, William Ewart Gladstone fut nommé premier ministre. |
Duration 1 month 2 months 3 months 4 months 5 months 6 months 7 months 8 months 9 months 10 months 11 months 12 months | 1 mois 2 mois 3 mois 4 mois 5 mois 6 mois 7 mois 8 mois 9 mois 10 mois 11 mois 12 mois |
Just a matter of months ago, during my election campaign, I remember stating that my vision of Europe was of a Europe of neither east nor west. | Il y a quelques mois seulement, au cours de ma campagne électorale, je me souviens avoir déclaré que ma vision de l'Europe était celle d'une Europe qui ne soit ni d'Est ni d'Ouest. |
But then 800,000 civilians were slaughtered in a matter of just a few months. This certainly is an accomplishment that must never be surpassed. | 800 000 civils furent alors massacrés en l'espace de quelques mois C'est à coup sûr un chiffre qui ne devra jamais être dépassé. |
After reviewing this matter, the Secretary General proposes to reduce the duration of the two consultants apos services from six to two months each. | Ayant examiné la question, le Secrétaire général propose de ramener de six à deux mois la période de service de chacun des deux consultants. |
If the Commission has not delivered an opinion within three months of the date on which the matter was brought before it , the absence of such opinion shall not prevent the matter from being brought before the Court . | Le médiateur est élu après chaque élection du Parlement européen pour la durée de la législature . Son mandat est renouvelable . |
If the Commission has not delivered an opinion within three months of the date on which the matter was brought before it, the absence of such opinion shall not prevent the matter from being brought before the Court. | Si la Commission n'a pas émis l'avis dans un délai de trois mois à compter de la demande, l'absence d'avis ne fait pas obstacle à la saisine de la Cour. |
How can an intermediary take such a decision in a matter of seconds when the regulators' enquiries into the activities of suspected offenders may take months? | Comment un intermédiaire peut il en quelques secondes prendre une telle décision, alors que les enquêtes des régulateurs sur des personnes soupçonnées peuvent prendre des mois ? |
If the Commission has not delivered an opinion within three months of the date on which the matter was brought before it , the absence of such opinion shall not prevent the matter from being brought before the Court of Justice . | Si la Commission n' a pas émis l' avis dans un délai de trois mois à compter de la demande , l' absence d' avis ne fait pas obstacle à la saisine de la Cour de justice . |
These requisitions were issued as a matter of efficient routine in full knowledge that a final purchase order could not be issued for several months. | Ces demandes ont été introduites à titre de procédure ordinaire et dans un souci d apos efficacité, étant entendu que la commande finale ne pourrait être établie avant plusieurs mois. |
Those requisitions were issued as a matter of efficient routine, in the knowledge that a final purchase order could not be issued for several months. | Ces demandes ont été introduites à titre de procédure ordinaire et dans un souci d apos efficacité, étant entendu que la commande finale ne pourrait être établie avant plusieurs mois. |
So we said, Even if you have two hours one Sunday every six months, it doesn't matter. That's going to be enough. | Donc on s'est dit, Même si vous avez deux heures un dimanche tous les six mois, ce n'est pas grave. Ce sera assez. |
He presented the latest report on this matter and acknowledged that because of the difficult security situation the issue had not progressed substantially in recent months. | Il a présenté le dernier rapport sur la question et reconnu qu'en raison des conditions difficiles de sécurité, aucun progrès substantiel n'avait été fait dans ce domaine au cours des derniers mois. |
The French Presidency will have given the matter a crucial boost, the effects of which will unfortunately only be felt in two or three months' time. | La présidence française aura donné une impulsion décisive, qui, malheureusement, ne pourra se concrétiser que dans deux ou trois mois. |
It s got the lowest level of polyunsaturated fats of any oil on the market, no trans fats and (grows) in a matter of days, not months in the field. | Elle a moins d'acides gras polyinsaturés que n'importe quelle autre huile sur le marché, pas de gras trans et se compte en jours, pas en mois dans un champ. |
Related searches : Course Of Months - Early Months Of - Months Of Production - Months Of Supply - Duration Of Months - Calculation Of Months - Months Of Employment - Months Of Use - Months Of Work - Number Of Months - Months Of Service - Months Of Operation - Period Of Months