Translation of "may be sustained" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Sustained carbohydrate intake and observation may be necessary because hypoglycaemia may recur after apparent clinical recovery. | La prise prolongée d hydrates de carbone et une surveillance peuvent être nécessaires car une hypoglycémie peut survenir après un rétablissement clinique apparent. |
Sustained carbohydrate intake and observation may be necessary because hypoglycaemia may recur after apparent clinical recovery. | Etant donné qu'une hypoglycémie peut récidiver après une amélioration clinique apparente, il peut être nécessaire de poursuivre l'apport de glucides et la surveillance. |
20 Sustained carbohydrate intake and observation may be necessary because hypoglycaemia may recur after apparent clinical recovery. | La prise prolongée d hydrates de carbone et une surveillance peuvent être nécessaires car une hypoglycémie peut survenir après un rétablissement clinique apparent. |
27 Sustained carbohydrate intake and observation may be necessary because hypoglycaemia may recur after apparent clinical recovery. | La prise prolongée d hydrates de carbone et une surveillance peuvent être nécessaires car une hypoglycémie peut survenir après un rétablissement clinique apparent. |
34 Sustained carbohydrate intake and observation may be necessary because hypoglycaemia may recur after apparent clinical recovery. | La prise d hydrates de carbone et une surveillance peuvent être nécessaires car une hypoglycémie peut survenir après un rétablissement clinique apparent. |
41 Sustained carbohydrate intake and observation may be necessary because hypoglycaemia may recur after apparent clinical recovery. | La prise prolongée d hydrates de carbone et une surveillance peuvent être nécessaires car une hypoglycémie peut survenir après un rétablissement clinique apparent. |
48 Sustained carbohydrate intake and observation may be necessary because hypoglycaemia may recur after apparent clinical recovery. | La prise prolongée d hydrates de carbone et une surveillance peuvent être nécessaires car une hypoglycémie peut survenir après un rétablissement clinique apparent. |
78 Sustained carbohydrate intake and observation may be necessary because hypoglycaemia may recur after apparent clinical recovery. | La prise prolongée d hydrates de carbone et une surveillance peuvent être nécessaires car une hypoglycémie peut survenir après un rétablissement clinique apparent. |
105 Sustained carbohydrate intake and observation may be necessary because hypoglycaemia may recur after apparent clinical recovery. | La prise prolongée d hydrates de carbone et une surveillance peuvent être nécessaires car une hypoglycémie peut survenir après un rétablissement clinique apparent. |
35 Sustained carbohydrate intake and observation may be necessary because hypoglycaemia may recur after apparent clinical recovery. | La prise prolongée d hydrates de carbone et une surveillance peuvent être nécessaires car une hypoglycémie peut survenir après un rétablissement clinique apparent. |
65 Sustained carbohydrate intake and observation may be necessary because hypoglycaemia may recur after apparent clinical recovery. | La prise prolongée d hydrates de carbone et une surveillance peuvent être nécessaires car une hypoglycémie peut survenir après un rétablissement clinique apparent. |
93 Sustained carbohydrate intake and observation may be necessary because hypoglycaemia may recur after apparent clinical recovery. | La prise prolongée d hydrates de carbone et une surveillance peuvent être nécessaires car une hypoglycémie peut survenir après un rétablissement clinique apparent. |
Sustained lower prices may bring chickens home to roost. | 2012 reste une année prometteuse pour l'Amérique latine du point de vue économique, mais ne sera pas à la hauteur des résultats de 2011 et une baisse prolongée des cours pourrait avoir des conséquences néfastes. |
Pressure must be sustained. | ... mais qu'il faut absolument faire un geste vis à vis de M. De Klerk. |
These measures cannot be sustained. | De telles mesures ne peuvent être perpétuées. |
4 May 93 Anouar al Bakah, Nablus Died of wounds sustained | Anouar al Bakah, 19 ans Naplouse |
Two separate resolutions may be before us, but the link that is being sustained between them is an artificial one. | Il y a peut être deux résolutions distinctes, mais le lien entre les deux y est cultivé de manière artificielle. |
It must be actively sustained by all. | Il doit maintenant être entretenu par tous. |
The international community's commitment must be sustained. | L'engagement de la communauté internationale doit être soutenu. |
Similarly, artificially high prices cannot be sustained. | De même, il est impossible de maintenir des prix artificiellement élevés. |
The doubts and the suspicions on both sides may be understandable, but they need to be addressed through constructive engagement and sustained bilateral contacts. | Les doutes et les soupçons des deux parties peuvent bien se comprendre, mais il faut y remédier par un engagement constructif et des contacts bilatéraux soutenus. |
The solidarity among African leaders that has sustained Robert Mugabe's brutal regime in Zimbabwe may be on the verge of disintegrating. | La solidarité dont ont fait preuve les dirigeants africains et qui a permis la survie du régime brutal de Robert Mugabe au Zimbabwe pourrait bien être en passe de se désintégrer. |
And translating those answers into action demands something that may be even more difficult to secure strong and sustained political will. | Et enfin, traduire ces réponses en actes nécessite une qualité rare une volonté politique forte et durable. |
Aslan, 28 camp (Gaza Strip) sustained on 17 May when he threw iron bars. | Décédé à l apos hôpital à la suite de blessures subies le 17 mai alors qu apos il lançait des barres de fer. |
He hoped that that trend would be sustained. | Il faut espérer que cette tendance se poursuivra. |
This needs to be a continuous, sustained effort. | L'effort doit être continu, sans relâche. |
Then it should be sustained in this way. | Il doit être ensuite maintenu sous cette forme. |
And since European economies are bound so closed together nowadays such co operation may in fact be a necessary condition for sustained recovery. | Et comme les économies européennes sont de nos jours étroitement imbriquées, une telle coopération pourrait bien être une condition indispensable à un redressement durable. |
The question is whether this performance can be sustained. | La question est de savoir si cette performance peut être maintenue. |
A sustained public information campaign will also be required. | Ceci implique également une information soutenue du grand public. |
It is important that growth be sustained and sustainable. | Il importe qu apos elle soit soutenue et durable. |
8.3 Care work needs to be supported and sustained. | 8.3 Il convient de soutenir et d'encourager les prestations de soins. |
A victim may recover physically fairly quickly following the injuries he or she has sustained, but the psychological effects of the crime may be long term and cause severe suffering. | Il arrive qu'une victime se rétablisse assez vite physiquement des préjudices qu'elle a subis, mais que les conséquences psychologiques du délit soient durables et provoquent une souffrance aiguë. |
Sustained | N 505 |
Sustained | Ribavirine |
Sustained. | Retirez votre question. |
Sustained. | Objection. |
How do we know that they cannot be sustained in Greece but they can be sustained in so many other countries of the European Union? | Comment savoir qu' il n' est pas tenable en Grèce et qu' il l' est, par exemple, dans tant d' autres pays de l' Union européenne ? |
The Department apos s capacity to do so may well determine whether the improvements achieved so far can be sustained in the long term. | De la réponse à cette question pourrait bien dépendre la pérennité des améliorations réalisées à ce jour. |
Maximal enzyme induction is generally not seen for 2 3 weeks but may be sustained for at least 4 weeks after cessation of therapy. | L'induction enzymatique maximale n'est généralement pas effective pendant 2 3 semaines mais elle peut être prolongée pendant au moins 4 semaines après l arrêt du traitement. |
Sustained, rapid and broad based growth is fundamental to our task. But growth will not be sustained unless it is inclusive. | Une croissance soutenue, rapide et dans tous les domaines est fondamentale pour notre tâche, mais la croissance ne pourra être maintenue que si aucune catégorie n'en est exclue. |
Although public pension expenditure is expected to rise significantly due to ageing populations, it may be manageable provided that large primary surpluses can be sustained for several decades. | Le vieillissement de la population devrait augmenter considérablement les dépenses publiques de pension, mais celles ci devraient rester gérables si le budget permet de dégager des excédents primaires importants pendant plusieurs dizaines d années. |
In any case, China s stellar growth record cannot be sustained. | Quoiqu'il en soit, la croissance faramineuse de la Chine ne peut durer éternellement. |
Can growth be sustained if it leads to greater inequality? | La croissance peut elle être durable si elle conduit à de plus grandes inégalités nbsp ? |
Evidence that the US recovery will be sustained is mounting. | La reprise américaine semble devoir se confirmer. |
Related searches : Be Sustained - Should Be Sustained - Cannot Be Sustained - Will Be Sustained - Not Be Sustained - Could Be Sustained - May Be Envisaged - May Be Postponed - May Be Worthwhile - May Be Problematic - May Be Improved - May That Be