Translation of "may overlap" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap. | Par ailleurs, les alliances et les tactiques évoluant, ces catégories sont susceptibles de se recouper de plus en plus. |
Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap. | Par ailleurs, à mesure qu évoluent les alliances et les tactiques, ces catégories pourraient de plus en plus se chevaucher. |
Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap. | D'ailleurs alors que les alliances et la tactique évoluent, les catégories peuvent de plus en plus se mêler. |
The territory of two individuals may sometimes overlap, but only slightly. | Le territoire de deux individus peut parfois légèrement se chevaucher. |
In the absence of comprehensive data , this overlap may only be estimated . | En l' absence de données exhaustives , les chiffres correspondent à des estimations . |
It seems that the categories mentioned above may overlap, and one infringement may fall under several categories. | Il semble que les catégories mentionnées plus haut peuvent se recouper et qu'une infraction peut relever de plusieurs catégories. |
Almost no overlap. Almost no overlap. And what has happened? | Quasiment aucun chevauchement. Quasiment aucun. Et que s'est il produit ? |
A number of those amendments overlap and redrafting may be necessary for other reasons. | Un certain nombre de ces amendements se chevauchent et certaines reformulations pourraient être nécessaires pour d'autres raisons. |
The sheet overlap | CHEVAUCHEMENT DE LA BÂCHE BAS |
The sheet overlap | Corde ou câble |
Almost no overlap. | Quasiment aucun chevauchement. Quasiment aucun. |
Surface pattern overlap | Chevauchement des motifs |
3.1.1 The above eight points may be reformulated given the overlap between a number of areas. | 3.1.1 Il est possible de réorganiser les huit liens précédents, certains se chevauchant. |
Their two shadows overlap. | Leurs deux ombres se superposent. |
The sheets should overlap. | Les feuilles doivent se superposer. |
The sheet overlap shall | Le chevauchement de |
G. Areas of overlap | G. Domaines où il existe des chevauchements |
360 DPI Full Overlap | 360 ppp chevauchement complet |
720 DPI Full Overlap | 720 ppp, chevauchement complet |
Some aspects clearly overlap. | Certains aspects se chevauchent clairement. |
Often the case definition in different sources is not exactly the same, though there may be considerable overlap. | Plus les sources sont nombreuses, plus l image quel on peut avoir de l usage de drogues est complète. |
And there was no overlap . | A aucun moment les informations ne se recoupent . |
Our top stories often overlap. | Nos articles les plus consultés sont souvent les mêmes. |
360 DPI Full Overlap Unidirectional | 360 ppp chevauchement complet unidirectionnel |
720 DPI Full Overlap Unidirectional | 720 ppp, chevauchement complet unidirectionnel |
Their areas will not overlap. | Leurs territoires ne se recouperont pas. |
Their areas will not overlap. | Leurs secteurs ne se chevaucheront pas. |
(overlap with other EU funds) | (chevauchement avec d autres fonds de l UE) |
1.10 Limiting overlap of responsibilities | 1.10 Limiter les duplications de compétences |
2.7 Limiting overlap of responsibilities | 2.7 Limiter les duplications de compétences |
3.7 Limiting overlap of responsibilities | 3.7 Limiter les duplications de compétences |
Sometimes, of course, the two overlap. | Il arrive parfois, bien sûr, que les deux s entremêlent. |
No overlap due to mistaken identity | Confusion d'identité |
In fact, these efforts must overlap. | De fait, tous ces efforts doivent être étroitement imbriqués. |
Are comprehensive and do not overlap | soient exhaustives et ne se recoupent pas |
This is now strictly adhered to as regards the judiciary, but legislative and executive authority may overlap in various fields. | Cette séparation est à présent strictement respectée en ce qui concerne le pouvoir judiciaire, mais ne l apos est pas toujours pour ce qui est des pouvoirs législatif et exécutif. |
It is assumed that some of the work may overlap with the requirements of the humanitarian sector of the mission. | On présume qu apos une partie des travaux entrepris à ce titre coïncidera avec ceux que nécessitera le secteur humanitaire de la Mission. |
4.13 Similar issues as between different kinds of corridors or projects may arise when core network corridors cross or overlap. | 4.13 Des questions similaires à celles qui se posent entre différents types de corridors peuvent surgir lorsque des corridors de réseau central se croisent ou se chevauchent. |
However, there is considerable overlap and, as noted above, the chief of a peace keeping mission may be appointed designated official. | Il peut toutefois exister d apos importants chevauchements et, comme on l apos a noté plus haut, le chef d apos une mission de maintien de la paix peut être désigné comme fonctionnaire responsable de la sécurité. |
Class and race overlap in the US. | Aux Etats Unis, races et classes se confondent partiellement. |
G. Areas of overlap . 45 47 11 | G. Domaines où il existe des chevauchements 45 47 12 |
Quite an overlap between Africa and OECD. | L'Afrique et l'OCDE se chevauchent. On y retrouve tout l'éventail de ce qu'il y a sur Terre, du plus pauvre au plus riche. |
No overlap although businesses were the same | Absence de recoupement bien qu'il s'agisse d'une seule et même entreprise |
And we care about the greatest overlap. | Nous nous intéressons au produit de ces facteurs. |
Puglia Salamina and Girelli's voices overlap Girelli | Tous égaux. |
Related searches : Overlap Between - Time Overlap - Valve Overlap - Overlap Area - Small Overlap - Overlap Joint - Customer Overlap - Shift Overlap - Horizontal Overlap - Potential Overlap - Niche Overlap - Limited Overlap - Partly Overlap