Translation of "may yet" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Angola may be included, but activities may not yet have progressed far enough yet | INSCRIPTION ET ACCRÉDITATION AUPRÈS DE L'ONU |
Yet peace may be near. | Pourtant, la paix pourrait être proche. |
It may be worse yet. | Le bilan n' est pas encore définitif. |
We may beat this yet. | On s'en sortira peutêtre. |
What isn't yet may later be. | Ce qui n'est pas encore peut encore être. |
Patek may yet appeal his sentence. | Patek peut toutefois faire appel de sa condamnation. |
Yet this, too, may prove insufficient. | Pourtant, cela aussi peut se révéler insuffisant. |
Our detractors may yet prove right. | Nos détracteurs finiront peut être par avoir raison. |
Yet the costs may outweigh the benefits. | Pourtant les coûts pourraient surpasser les bénéfices. |
Public pressure may yet persuade the government. | La pression publique pourrait convaincre le gouvernement. |
What might have happened may yet happen. | Ce qui eût pu arriver peut arriver encore. |
That omission may yet defeat his plan. | Or, il y a là une négligence susceptible de faire échouer son plan. |
Yet that may be the wrong approach. | Cette approche pourrait toutefois se révéler une erreur. |
Kenya 4 May 1982 Not yet considered | 4 mai 1982 |
Although you may not believe it yet. | Bien que vous ne pouvez pas encore y croire. |
Say, I may be an architect yet. | Je suis peutêtre déjà architecte. |
Yet a peaceful democratic transition may actually happen. | Une transition démocratique pacifique est pourtant encore possible. |
This system may not be completely supported yet. | Ce système peut ne pas être encore complètement pris en charge. |
Offenders may be classified in yet another way. | On peut également catégoriser les fraudeurs selon un autre critère. |
Yet dual pricing alone may not be enough. | Cependant, les banques ne devraient pas envisager ce problème uniquement du point de vue du coût. |
But that which is not, may yet be! | Ce qui n'est pas arrivé peut toutefois encore arriver ! |
And for those who may lose everything yet again. | Finalement, pour ceux qui risquent encore une fois de tout perdre. |
Haven't got around to it yet but I may. | Je n'ai pas encore eu le temps dem'en occuper mais peut être un de ces jours. |
Urgenda s decision may yet be appealed, and future cases may be successful or not. | La décision d'Urgenda peut encore faire l'objet d'un appel, et les futurs procès pourraient se conclure par une victoire ou un échec. |
Some of the biggest breakthroughs may be yet to come. | Certaines des innovations les plus importantes sont encore à venir. |
Thus, the world economy may dodge yet another potential catastrophe. | Ainsi, l économie mondiale pourrait bien encore une fois esquiver une catastrophe potentielle. |
Yet, things may not be as bleak as they seem. | Pourtant, les choses ne sont peut être pas aussi sombres qu'elles ne le semblent. |
In fact, Olmert s weak and discredited government may yet survive. | En fait, le gouvernement affaibli et discrédité d Olmert pourrait bien survivre. |
Tom may have missed the train. He hasn't come yet. | Tom a peut être manqué le train. Il n'est pas encore de retour à la maison. |
He isn't back yet. He may have had an accident. | Il n'est pas encore de retour. Peut être a t il eu un accident. |
And yet it may seem a small matter in itself. | L affaire en elle même paraît mince. |
31 December 1988 Not yet received (1) 10 May 1989 | El Salvador3 31 décembre 1988 |
31 March 1992 Not yet received (1) 25 May 1992 | 31 mars 1992 Panama20 |
Malta 12 December 1991 18 May 1993 Not yet considered | Non encore examiné |
Jordan 22 January 1992 26 May 1992 Not yet considered | Jordanie 22 janvier 1992 26 mai 1992 |
We may have to do this eventually but not yet. | Il se peut que nous devions finir par faire cela, mais pas encore. |
For it may well be you may not like a thing, yet God may have endued it with much goodness. | Si vous avez de l'aversion envers elles durant la vie commune, il se peut que vous ayez de l'aversion pour une chose où Allah a déposé un grand bien. |
In the case of Hussein, that fantasy may yet become real. | Dans le cas de Saddam Hussein, ce fantasme pourrait encore se réaliser. |
Yet life in the sea may depend on these tiny creatures. | Pourtant, la vie dans la mer pourrait dépendre de ces petites créatures. |
He has not come yet. Something may have happened to him. | Il n'est pas encore là. Il lui est peut être arrivé quelque chose. |
He has not come yet. Something may have happened to him. | Il n'est pas encore là. Quelque chose lui est peut être arrivé. |
He has not come yet. He may have missed the train. | Il n'est pas encore venu. Peut être a t il manqué le train. |
Some SIDS may still have some as yet undeveloped hydropower potential. | Dans certaines d apos entre elles, il est sans doute possible de mettre davantage en valeur les ressources hydroélectriques. |
Gabon 20 April 1984 Not yet received (1) 15 May 1985 | Gabon 20 avril 1984 Non encore reçu 1) 15 mai 1985 |
Equatorial 24 December 1988 Not yet received (1) 10 May 1989 | Guinée équatoriale 24 décembre 1988 1) 10 mai 1989 |