Translation of "measure of control" to French language:
Dictionary English-French
Control - translation : Measure - translation : Measure of control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Current control measure | Mesures de réglementation actuellement en vigueur |
First, the place of a test ban as an arms control measure. | Voyons d apos abord la place qui revient à une interdiction des essais en tant que mesure de limitation des armements. |
In time, strategic arms control treaties became the measure of the political relationship. | Finalement, les traités de limitation des armes stratégiques sont devenus la mesure des relations politiques américano russes. |
Control of production is the only effective measure, not withdrawing land from production. | Seule la maîtrise de la production sera efficace et non pas le retrait des terres de la produc tion. |
The main measure of effectiveness was whether patients had adequate control of copper levels. | Le principal critère d évaluation de l efficacité était le contrôle adéquat par les patients de leur taux de cuivre. |
An example of such a measure is to make more use of financial instruments of control. | Le recours croissant à des moyens de contrôle financier en fait notamment partie. |
The scope of arms control and regional security should include a high measure of confidence building. | Ces mesures doivent avoir une grande portée et faciliter l apos instauration d apos un climat de confiance. |
Cardiovascular monitoring (including ECG) and control of renal function is recommended as a measure of precaution. | Une surveillance cardiovasculaire (incluant un ECG) et un contrôle de la fonction rénale sont recommandés à titre de précaution. |
A key measure of the viability of any arms control treaty is how effectively it can be verified. | Un élément clé de la viabilité d un traité sur le contrôle des armements est la manière dont son application peut être vérifiée. |
Regular periodic production of control results will help to serve as a measure of achievedquality in financial management. | Laproduction périodique des résultats des contrôles effectués contribuera à permettre de mesurer laqualité de la gestion financière de l agence. |
Jesse James was reported to be trying to exercise more personal control over production, and to battle knockoffs and establish a measure of quality control. | Jesse James essayant d'exercer un contrôle plus personnel de la production, pour se . |
The banking community has indicated its opposition in principle to any price control measure . | La communauté bancaire a fait connaître son opposition de principe à une mesure de contrôle des prix . |
Regular periodic production of control results will help to serve as a measure of achieved quality in financial management. | La production périodique des résultats des contrôles effectués contribuera à permettre de mesurer la qualité de la gestion financière de l agence. |
Those who work in this kind of installation must therefore be prepared to accept a certain measure of control. | Celui qui travaille dans de telles installations doit donc être d' accord pour un certain contrôle. |
The aim of state aid control is to ensure that the positive effects of one particular measure are not counteracted by the distortion in competition which the measure itself creates. | L'objectif du contrôle des aides d'État est d'assurer que les effets positifs d'une mesure particulière ne soient pas réduits à néant par la distorsion de la concurrence que cette mesure crée elle même. |
Allow me, to present briefly the Netherlands apos conceptualization of the test ban as an arms control measure. | Qu apos il me soit permis de présenter succinctement l apos idée que se font les Pays Bas de l apos interdiction des essais en tant que mesure de limitation des armements. |
When intensively reared pigs are shot as a disease control measure, they lose even less. | Quand pour contrôler une maladie on abat des cochons élevés industriellement, ils ont encore moins à perdre. |
This directive is one more measure in a series of measures intended to control exposure to noise around airports. | Cette directive est une mesure de plus dans une série visant à contrôler l'exposition au bruit autour des aéroports. |
When victories over the French allowed a measure of unification of control in Spain, New Spain recognized the Junta of Aranjuez. | Lorsque les victoires sur la France permettent l'unification du contrôle de l'Espagne, la Nouvelle Espagne reconnait la junte de Aranjuez. |
Appropriate control of relevant claims would be another measure for controlling the impact of fortified foods on the choices of consumers. | Une autre mesure permettant de contrôler l'impact des aliments fortifiés sur les choix des consommateurs consiste en un contrôle approprié des allégations pertinentes. |
Sovereign states increasingly measure their vulnerability not to one another, but to forces beyond their control. | Les États souverains mesurent leur vulnérabilité non pas les uns envers les autres, mais envers des forces qu ils ne maîtrisent pas. |
Thus, where a Party to the Protocol, as adopted in Montreal, did not agree to be bound by an Amendment that specified a control measure, it would appear to be a non Party for the purposes of Article 4 where that control measure was concerned. | Ainsi, dans le cas où une Partie au Protocole, tel qu apos adopté à Montréal, n apos acceptait pas d apos être liée par un amendement spécifiant une mesure de réglementation, il semblerait qu apos elle soit une non Partie aux fins de l apos article 4 pour ce qui était de cette mesure de réglementation. |
Are you of the opinion that, in view of the volume in question, such a measure of control is at all possible? | Il fait tout Alors si un restaurant tout à fait ordinaire y arrive, pourquoi pas nous? |
The Advisory Committee observes that performance data under certain objects of expenditure consistently reflect a good measure of control and financial discipline. | Le Comité consultatif note que les données relatives à l'exécution du budget pour certains objets de dépenses montrent systématiquement que les dépenses ont été maîtrisées et la discipline financière bien appliquée. |
(c) Measure the average vehicle deceleration in the period 0.5 to 1.0 seconds after the point of application of the brake control. | c) On doit mesurer la décélération moyenne du véhicule au cours de la période comprise entre 0,5 et 1,0 s à partir de l'actionnement de la commande. |
Another measure in order to strengthen co operation between border control authorities is the harmonisation of the training of Border Guard officials. | Une autre mesure propre à renforcer la coopération entre les autorités de contrôle des frontières consiste à harmoniser la formation des fonctionnaires des gardes frontières. |
The directive has proved very effective as a crime control measure both in Phnom Penh and in the provinces. | La directive en question a constitué un moyen très efficace de lutte contre la criminalité à Phnom Penh comme dans les provinces. |
Physician s overall assessment was performed in five of the above studies as a broad measure of asthma control performed by the treating physician. | Dans cinq des études mentionnées ci dessus, l évaluation globale du traitement a été réalisée par le médecin en intégrant plusieurs éléments de mesure du contrôle de l asthme. |
The current methyl bromide (MB) control measure for Parties operating under paragraph 1 of Article 5 (hereafter called A5 Parties) is as follows | Les mesures de réglementation actuellement applicables au bromure de méthyle pour les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 (ci après dénommées Parties de l'article 5) sont les suivantes |
India suggested, as a confidence building measure, the elimination of the Missile Technology Control Regime, the Nuclear Suppliers Group and Australia Group restrictions. | Ce pays a suggéré, à titre de mesure de confiance, d apos abroger le Régime de surveillance des technologies balistiques ainsi que les restrictions imposées par les fournisseurs nucléaires et le groupe australien. |
The current methyl bromide (MB) control measure for Parties operating under paragraph 1 of Article 5 (hereafter called A5 Parties) is as follows | Les mesures de réglementation actuellement applicables au bromure de méthyle pour les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 (ci après dénommées Parties de l'article 5) sont les suivantes |
Well, you measure and measure and measure. | Et bien, on mesure et mesure et mesure. |
The first portion was numbered and retained by the second officer as a control measure to guard against repeat voting. | La première partie était numérotée et conservée par le deuxième scrutateur pour empêcher les votes multiples. |
The measure of love is to love without measure. | La mesure d'aimer, c'est d'aimer sans mesure. |
As a further control measure, an eminent professor of nuclear physics, Professor W. L. Mouton, was appointed as independent auditor to oversee the process. | A titre de précaution supplémentaire, un éminent professeur de physique nucléaire, M. W. L. Mouton, a été nommé vérificateur indépendant chargé de superviser l apos opération. |
It can only do that if it can be established that the rules are being observed, and that presupposes a certain measure of control. | Le même petit boîtier passe les commandes en cuisine, donne des instructions directes, lit votre carte de crédit et vous facture. |
Fourthly, technically speaking, this measure is highly impracticable and will result in a great deal of bureaucracy and administration and be impossible to control. | Quatrièmement, cette mesure n'est guère applicable sur le plan technique, engendre une importante charge bureaucratique et administrative et est difficilement contrôlable. |
Such sigils were considered to be the equivalent of the true name of the spirit and thus granted the magician a measure of control over the beings. | De tels sigils étaient considérés comme l'équivalent vrai nom de l'esprit, et donc donnait au magicien un moyen de contrôle sur les êtres. |
Measure after measure has come out of the Environment Committee. | Les mesures n'ont cessé d'émaner de la commission de l'environnement. |
In this they were realists, but they did demand a measure of civic control over the authorities, both in the political and the economic sphere. | En cela, ils se montrèrent réalistes, mais cela ne les empêcha pas de réclamer que soit mis en place un contrôle civil des autorités, tant dans la sphère politique qu économique. |
So, if we say, measure of angle A, plus measure of angle | Donc, si on dit , l'angle A, ajouté à l'angle |
a statement on the scope of the measure applying the mechanism and a detailed description of accompanying measures, including reporting obligations on taxable persons and control measures | une déclaration relative au champ d application de l instrument mettant en œuvre le mécanisme, ainsi qu une description détaillée des mesures d accompagnement, y compris les obligations applicables aux assujettis en matière de communications d informations et les mesures de contrôle |
A statutory auditor or an audit firm shall keep records of the findings of that evaluation and any proposed measure to modify the internal quality control system. | Le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit conserve une trace écrite des conclusions de cette évaluation et de toute mesure proposée en vue de modifier le système interne de contrôle qualité. |
(a) Boosting the production of equipment for the fuel and energy sector, including laser measuring systems, optoelectronic flame control systems, instruments to measure gas density, multiphase pumping plants and control systems for high performance gas pumping stations | a) Développement de la production de matériel destiné au complexe combustibles énergie, notamment des appareils de mesure laser, des systèmes optoélectroniques de contrôle de flamme des éléments en combustion, appareils de mesure de la densité des gaz, stations de pompage polyphasées et systèmes de contrôle pour des stations de pompage des gaz haute performance |
This indicates that A5 countries have made commitments to eliminate MB substantially faster than required under the current Montreal Protocol control measure. | Ainsi, les pays de l'article 5 se sont engagés à éliminer le bromure de méthyle sensiblement plus vite que ne le requièrent les mesures de réglementation actuellement prévues par le Protocole de Montréal. |
Related searches : Measure And Control - Of Measure - Measure For Measure - Measure Of Coordination - Measure Of Agreement - Point Of Measure - Measure Of Effort - Scale Of Measure - Measure Of Return - Measure Of Precaution - Measure Of Ability - Measure Of Variability - Measure Of Frequency