Translation of "met out" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You are out and you met God.
Vous sortez et vous rencontrez Dieu.
I met a Southern girl out there.
J'ai croisé une fille du Sud.
I can't figure out where I met her.
Mais où I'aije rencontrée?
the conditions set out in this Title are met, and
que les conditions fixées dans le présent titre soient remplies, et
the conditions set out in this Title are met, and
que les conditions prévues dans le présent titre soient remplies, et
How will you find out if the objectives were met?
(Comment savoir si les objectifs ont été atteints)
I met him just as he was coming out of school.
Je l'ai rencontré alors qu'il sortait de l'école.
The Community's additional financial requirements are largely met out of VAT.
La troisième ligne d'influence de la politique de bien approchés avec les dépenses effectives.
The Community's additional financial requirements are largely met out of VAT.
Le besoin accru de moyens financiers de la Communauté est essentiellement comblé par la taxe sur la valeur ajoutée.
You haven't met one decent person since you came out here.
Vous n'avez fréquenté que des gens malhonnêtes.
We must find out who knows about this and who she's met.
Nous devons d'abord découvrir qui est au courant et qui elle a rencontré.
I met this fabulous old man, who I met when I was caricaturing, who turned out to be an artist, in Italy.
J'ai rencontré ce vieil homme fabuleux que j'avais rencontré pendant mes séances de caricature, qui en fait était un artiste italien.
Supposing actually, you go walking out one evening, and you actually met God.
Mooji Supposez en fait, que vous sortiez marcher un soir, et qu'en fait vous rencontriez Dieu véritablement.
Supposing actually, you go walking out one evening and you actually met God.
En supposant en fait, que vous alliez marcher dehors un soir, et vous rencontrez véritablement Dieu.
the conditions set out in these provisions and in Appendix A are met,
les conditions prévues dans les présentes dispositions et à l'appendice A soient remplies,
Only five States out of 15 have met the Barcelona targets for implementation.
Seuls cinq États sur 15 ont atteint les objectifs de Barcelone sur les taux d'exécution.
Tom found out later that the woman he met in the park was Mary.
Tom a su plus tard que la femme qu'il avait rencontrée dans le parc était Mary.
On this basis, as set out in recital (23) of the provisional Regulation, 25 companies could successfully demonstrate that they met the five relevant MET criteria.
Sur cette base, ainsi qu il est indiqué au considérant 23 du règlement provisoire, vingt cinq sociétés ont pu démontrer qu elles répondaient aux cinq critères nécessaires pour bénéficier du statut de société opérant dans les conditions d une économie de marché.
When he had come out of the boat, immediately a man with an unclean spirit met him out of the tombs.
Aussitôt que Jésus fut hors de la barque, il vint au devant de lui un homme, sortant des sépulcres, et possédé d un esprit impur.
For the other 9 out of these 19 companies, the criteria not met are also set out in the table below.
En ce qui concerne les neuf autres sociétés sur les dix neuf en question, les critères non remplis figurent également dans le tableau ci dessous.
For the other 7 out of these 10 companies, the criteria not met are also set out in the table below.
Pour les sept autres, les critères non remplis figurent également dans le tableau ci dessous.
So they set out, until when they met a boy, al Khidh r killed him.
Puis ils partirent tous deux et quand ils eurent rencontré un enfant, l'homme le tua.
When I got out, I had to work at the factory, where I met Gunnar.
A la sortie, j'ai travaillé à l'usine où j'ai rencontré Gunnar.
I just met with President Néstor Kirchner of Argentina, and I pulled out the document.
Tout à l'heure, j'ai eu une réunion avec le Président Néstor Kirchner et j'ai sorti ce document.
To get everybody's needs met, and where people give willingly, not out of any coercion.
Que les besoins de chacun soient satisfaits et que les gens donnent volontairement, pas par obligation.
They were singing that the day I met him out in the water, with Zowie.
Ils chantaient ça le jour où je l'ai rencontré dans l'eau avec Zowie.
When I went traveling, I remember, I met this fabulous old man, who I met when I was caricaturing, who turned out to be an artist, in Italy.
Et en voyageant, je me souviens, J'ai rencontré ce vieil homme fabuleux que j'avais rencontré pendant mes séances de caricature, qui en fait était un artiste italien.
I met with Steve Maclean, the editor of the paper, to find out how it works.
J'ai rencontré Steve Maclean , l'éditeur du journal, pour qu'il m'en parle.
They met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came out from Pharaoh
En sortant de chez Pharaon, ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient.
Iraqis turned out despite many difficulties and attempts at violent disruption. The elections met recognized standards.
Les Iraquiens ont exercé leur droit de vote en grand nombre, malgré les nombreuses difficultés et les tentatives pour perturber par la violence le déroulement des élections, et celles ci ont été jugées conformes aux normes internationales.
Domitia I has met another ten year old also decked out in the insignia of betrothal.
Domitia I a rencontré une autre fille de dix ans également parée de l'insigne des fiançailles.
Well, a man she met in Baltimore promised to marry her and ran out on her.
Un homme rencontré à Baltimore a promis de l'épouser et l'a abandonnée.
The criteria not met by the five exporting producers are set out in the table below.
Les critères non remplis par les cinq producteurs exportateurs figurent dans le tableau ci dessous.
Neither Akzo or Atofina met the conditions set out in Section C of the Leniency Notice.
Ni Akzo ni Atofina ne remplissent les conditions établies dans la Section C.
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,
Aussitôt que Jésus fut hors de la barque, il vint au devant de lui un homme, sortant des sépulcres, et possédé d un esprit impur.
She opened the door and met Maria in the landing place, who, breathless with agitation, cried out
Elle ouvrit la porte et vit sur le palier Maria hors d haleine.
As Mr Huhne pointed out, the important requirement of efficiency can be met in an enlarged EU.
Les exigences en matière d'efficacité, qui sont primordiales, peuvent être remplies dans une Union élargie, ainsi que M. Huhne l'a indiqué.
You know, the other evening we met Dr. Thayor, and he turned out to be a veterinary.
L'autre soir, nous avons rencontré le Dr Thayor. En fait, il était vétérinaire !
As the energy needs are met and electricity is needed we will need poles for rolling out electricity.
Comme les besoins d'énergie sont respectés et l'électricité est nécessaire nous aurons besoin de pôles pour produire de l'électricité.
It turned out to be a great surprise for him when he first met Pienaar at his home.
Pour lui, sa première rencontre avec Pienaar à son domicile a été une grande surprise.
Lula and Ahmadinejad met in June 2009, when Obama was still holding out a hand to the ayatollahs.
Lula et Ahmadinejad se sont rencontrés en juin 2009, à l époque au Obama tendait encore la main aux ayatollahs.
After these conditions, as set out in the reservations, have been met, the ratification letters will be exchanged.
Après que ces conditions, énoncées dans certaines réserves, auront été satisfaites, les lettres de ratification seront échangées.
The next day, Friday, 14 June, he set out by horse and met the rebels at Mile End.
Le jour suivant, vendredi 14 juin, il part à cheval et rencontre les rebelles à Mile End.
He met a woman whose eyes had been gouged out by the men who had just raped her.
Il a rencontré une dame dont les yeux ont été crevés par ses agresseurs après le viol.
The work he did in carrying out a delicate and difficult task met, I believe, with general approval.
Le travail qu'il a ainsi accompli, travail particulièrement délicat, difficile, a, je crois, recueilli un assentiment général.