Translation of "midst" to French language:
Dictionary English-French
Midst - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Midst lote trees thornless. | Ils seront parmi des jujubiers sans épines, |
Storming into the midst. | et pénètrent au centre de la troupe ennemie. |
'Midst the winter snows | Sous son manteau de neige |
'Midst the winter snow | Sous son manteau de neige |
A strange war... in the midst of civilization, in the midst of a wonderful world. | Guerre étrange... en plein milieu de la civilisation, en plein milieu d'un monde merveilleux. |
In its midst and in the midst of boiling hot water will they wander round! | Ils feront le va et vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude. |
I welcome them in our midst. | Je leur souhaite la bienvenue parmi nous. |
In the Midst of My Fever . | In the Midst of My Fever . |
Well, O.J., welcome to our midst. | Bienvenu parmi nous. |
in the midst of gardens and fountains, | Au milieu de jardins, de sources, |
You are in the midst of friends. | Des amis!... À moi! |
By water in the midst of water! | Par l'eau, au milieu de l'eau ! |
We have a poet in our midst. | Monsieur est poète, maintenant. |
In the midst of this threering circus? | Au milieu de tout ce cirque ? |
And Lebanon, in the midst of all this? | Et le Liban, dans tout ça ? |
He fainted in the midst of his speech. | Il s'est évanoui au milieu de son discours. |
We are in the midst of mass individualism!! | On est bien dans l'individualisme de masse !! |
In the midst of gardens and of springs, | parmi des jardins et des sources, |
There must be no weaklings in our midst. | Les pleutres n'ont pas leur place ici. |
I'm in the midst of a very serious... | Je suis au milieu d'une sérieuse |
A ray of hope in the midst of tragedy. | Une lueurd espoir au coeur de cette tragédie. |
forcing their way into the midst of the enemy, | et pénètrent au centre de la troupe ennemie. |
They all came into the midst of the rendezvous. | Ils tombaient tous en plein rendez vous. |
I'm in the midst of getting out of bed. | Je suis dans le milieu de sortir du lit. |
A spiritual centre in the midst of beautiful nature | Un centre spirituel au cœur de la nature |
But he, passing through their midst, went his way. | Mais Jésus, passant au milieu d eux, s en alla. |
In the midst of a blossoming tree of life | Perchés sur une petite branche |
In the midst of a blossoming tree of life | Seul le plus fort survit Et c'est ça la clef |
We are in the midst of rather sensitive negotiations. | Nous sommes en pleine négociation délicate. |
And always will with a Frankenstein in our midst. | Et on agira ainsi tant que les Frankenstein seront parmi nous. |
Yahweh said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark on the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in its midst. | L Éternel lui dit Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui soupirent et qui gémissent à cause de toutes les abominations qui s y commettent. |
But, again, we are in the midst of massive change. | Mais, encore une fois, nous sommes au milieu de changements massifs. |
In the midst of it all I endured a martyrdom. | Au milieu de tout cela, je souffrais le martyre. |
I alone keep quiet in the midst of this turmoil. | Seul, au milieu de cette agitation, je me tais. |
'Take him, and thrust him into the midst of Hell, | Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein dans la fournaise |
Penetrating forthwith as one into the midst (of the foe) | et pénètrent au centre de la troupe ennemie. |
Seize him and drag him into the midst of Hell! | Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein dans la fournaise |
They shall be in the midst of thornless lote trees, | Ils seront parmi des jujubiers sans épines, |
The present time demands continuity in the midst of change. | La continuité dans le changement est l'impératif du moment. |
That's why he has been taken from our midst now! | C'est pour cette raison qu'ils nous l'ont arraché. |
But in the midst of people, I was always lonely. | Mais même entourée de gens, je me sentais seule. |
They shall be desolate in the midst of the countries that are desolate and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted. | Ils seront dévastés entre les pays dévastés, Et ses villes seront entre les villes désertes. |
And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof. | L Éternel lui dit Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui soupirent et qui gémissent à cause de toutes les abominations qui s y commettent. |
You shall not defile the land which you inhabit, in the midst of which I dwell for I, Yahweh, dwell in the midst of the children of Israel.' | Vous ne souillerez point le pays où vous allez demeurer, et au milieu duquel j habiterai car je suis l Éternel, qui habite au milieu des enfants d Israël. |
And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted. | Ils seront dévastés entre les pays dévastés, Et ses villes seront entre les villes désertes. |
Related searches : Midst Of - Our Midst - Midst Of December - In Its Midst - Midst Of August - In Our Midst - In Their Midst - In The Midst - From Their Midst - Midst Of Life