Translation of "neat stuff" to French language:


  Dictionary English-French

Neat - translation : Neat stuff - translation : Stuff - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The really neat thing about this stuff is that's life.
Ce qui est beau, c'est que c'est la vie.
Neat. Very neat.
Lmpeccable.
That's neat!
C'est chouette !
Very neat.
Très habile.
Pretty neat.
Pas mal.
Very neat.
Très propre.
You're neat, you want someone else to be neat, and that's it.
Vous êtes propre, vous voulez que l'autre soit propre et c'est comme ça.
That's pretty neat.
C'est plutôt sympa.
That's pretty neat.
C'est assez cool.
This is neat.
C'est super.
Pretty neat, eh?
Pas mal, n'est ce pas?
Looks mighty neat.
C'est drôlement bien.
Neat, in fact.
C'est bien, même.
What a neat idea!
Quelle belle idée !
It's neat and clean.
C'est clair et net.
It was really neat.
C'était très propre.
a neat analog clock
une horloge analogique
It's round, it's neat.
C'est rond, c'est propre.
But that's pretty neat.
J'ai Voudre telephoné pour cou de fille
Yeah, this is neat.
Ouais, c'est formidable.
Which is pretty neat
Ce qui est assez chouette
Well, yes, I'm neat.
Dans la salle de bain. quel allure.
Oh, it's very neat.
Oh, c'est très clair.
Very nice. Very neat.
Très soigné.
That's pretty neat, eh?
Pas mal, non?
Now, if you think that's kind of neat, the story gets really neat right now.
Si vous pensez que c'est chouette, l'histoire va devenir vraiment chouette maintenant.
Tom's room is always neat.
La chambre de Tom est toujours bien rangée.
My room is always neat.
Ma chambre est toujours bien rangée.
It's kind of neat. OK.
C'est mieux comme ça. OK.
So this is really neat.
C'est vraiment super.
This is another neat one.
Celui là aussi est intéressant.
Basically, you're a neat freak.
Fondamentalement vous êtes un maniaque de la propreté.
Keep everything neat and tidy.
Que tout soit bien propre.
Neat little trick, isn't it?
C'est un petit tour chouette, hein ?
That's what I call neat!
Ça, c'est chouette!
And this is another neat one.
Celui là aussi est intéressant.
And what's really neat about it
Et vous savez en quoi c'est merveilleux ?
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.
Mme Sugimoto porte toujours de jolis vêtements.
His room is anything but neat.
Sa chambre est tout sauf propre.
She is always neat and tidy.
Elle est toujours soignée et ordonnée.
Your little sentence is too neat.
Ta petite phrase est trop proprette.
The accommodation was confined, but neat.
Au milieu, une table éclairée par une lampe de roulis. C'était petit, mais propre.
And that's what's neat about algebra.
Et c'est ça qui est bien en algèbre.
I encounter so many neat touches.
Je vois tellement de choses pas mal bonnes.
I thought that was rather neat.
C'était pas mal.

 

Related searches : Pretty Neat - Neat Work - Neat Solution - Neat Person - Neat Appearance - Whiskey Neat - Whisky Neat - Neat Package - Neat Liquid - Neat Manner - Neat Cutting - So Neat