Translation of "needs and desires" to French language:


  Dictionary English-French

Needs - translation : Needs and desires - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

DUBLIN Europe s needs and Europeans desires are at odds.
DUBLIN Les besoins de l'Europe et les désirs des Européens se contredisent.
All of these desires and needs are the function of the ego.
Tous ces désirs et besoins sont fonction de l'ego.
I also hope that the legislation that will be published tomorrow will respond not just to the needs and desires of Parliament, but also the needs, desires and the wishes of ordinary citizens of the European Union.
J'espère également que la législation qui sera publiée demain ne répondra pas uniquement aux besoins et aux désirs du Parlement, mais également aux besoins, aux désirs et aux souhaits des citoyens de l'Union européenne.
So think about how the score tells us about character and gives us insight into their needs and, and desires.
les personnages et nous exprime leurs besoins et leurs désirs.
And nocturnal desires reign
Et de tous les désirs
Chinese regulators are taking steps to make this cage much stronger by clever manipulation of the economic desires and needs of citizens.
Par le biais de subtiles manipulations sur les envies et besoins économiques des citoyens, les autorités chinoises prennent toutes les mesures nécessaires pour rendre cette cage encore plus solide.
and restrain their carnal desires
et qui préservent leurs sexes de tout rapport ,
and who still desires more.
Cependant, il convoite de Moi que Je lui donne davantage.
So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.
Ainsi, il fait miséricorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut.
Bhagavan, what is the difference between desires of the mind and desires of the heart ??
Bhagavan, quelle est la différence entre les désirs du mental et les désirs du coeur ?
1.1.4 Each human being seeks happiness according to his inclinations, desires, tastes and needs, in order to satisfy his priorities, in their individual dimension.
1.1.4 Chaque être humain recherche le bonheur en fonction de ses inclinations, de ses désirs, de ses goûts et des ses besoins afin de réaliser ses objectifs prioritaires, dans leur dimension individuelle.
2.1.4 Each human being seeks happiness according to his inclinations, desires, tastes and needs, in order to satisfy his priorities, in their individual dimension.
2.1.4 Chaque être humain recherche le bonheur en fonction de ses inclinations, de ses désirs, de ses goûts et des ses besoins afin de réaliser ses objectifs prioritaires, dans leur dimension individuelle.
Everybody desires happiness.
Tout le monde veut être heureux.
Follow your desires.
Suis ton désir.
And he had a lot of desires.
Et il avait beaucoup de désirs.
People's justifiable desires and interests are neglected.
Les souhaits et les intérêts justifiés des personnes sont négligés.
It's not your desires.
Qu'est ce que vous poursuivez ? Qui, je le crois ce ne sont pas vos souhaits.
Anything Your Highness desires.
Tout ce que Votre Altesse désire.
She lingers my desires.
Mon désir s'accroît.
And it is He who made the night and the day alternate for whoever desires to reflect, or desires to show gratitude.
Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour quiconque veut y réfléchir ou montrer sa reconnaissance.
And it is He who has made the night and the day in succession for whoever desires to remember or desires gratitude.
Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour quiconque veut y réfléchir ou montrer sa reconnaissance.
Everyone easily believes what one fears and desires.
Chacun croit aisément ce qu'il craint et ce qu'il désire.
Actors are big children, with caprices and desires.
Quoi? Les acteurs sont de grands enfants, ils ont des caprices.
And laughter in the dark and nocturnal desires reign
De tous les rires Et de tous les désirs
In our countries it is up to the church to defend what is right and just and to offer man the necessary space to communicate his needs and desires to God.
Zahorka (PPE). (DE) Monsieur le Président, si nous prenons position dès à présent sur le Sommet économique mondial qui se tiendra dans quelques semaines sur le territoire de la Communauté euro péenne, à Venise plus exactement, je tiens à préci ser qu'il importe que ce sommet soit bien préparé.
Our country desires only peace.
Notre pays désire seulement la paix.
All the world desires peace.
Le monde entier désire la paix.
Her desires were fully fullfilled.
Ses désirs ont été pleinement assouvis.
He can't control his desires.
Il ne parvient pas à contrôler ses désirs.
God decrees whatsoever He desires.
Allah en vérité, décide ce qu'Il veut.
Performer of what He desires.
Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.
doer of what He desires.
Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.
who guard their carnal desires
et qui se maintiennent dans la chasteté
Our intellectual desires are complex.
Nos désirs intellectuels sont complexes.
He who my heart desires
Celui que mon coeur aime
The desires for food and water, shelter and companionship, freedom of movement and avoidance of pain? these desires are shared by nonhuman animals and human beings.
Les désirs de nourriture et d'eau, d'un toit et de compagnie, de liberté de mouvement et d'Žvitement de la douleur. Ces désirs sont partagés par les animaux humains et non humains. pour la perception comme les humains, beaucoup d'animaux non humains comprennent le monde dans lequel ils vivent et évoluent.
And it is He who made the night and day a succession for whom He desires to remember or He desires to be thankful.
Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour quiconque veut y réfléchir ou montrer sa reconnaissance.
And yet he desires that I should add more!
Cependant, il convoite de Moi que Je lui donne davantage.
'An eye that sees and a heart that desires'
'Un il qui voit et un c ur qui d?sire Ť
These desires have been examined and assessed very carefully.
Ces souhaits ont été examinés et jugés de manière particulièrement scrupuleuse.
It is not your desires, nor the desires of the People of the Book, that shall prevail.
Ceci ne dépend ni de vos désirs ni des désirs des gens du Livre.
It is He who made the night and the day alternate for someone who desires to take admonition, or desires to give thanks.
Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour quiconque veut y réfléchir ou montrer sa reconnaissance.
It will not be in accordance with your desires, nor the desires of the People of the Scripture.
Ceci ne dépend ni de vos désirs ni des désirs des gens du Livre.
They are shaping our very desires.
Ils façonnent nos désirs mêmes.
The President desires peace, doesn't he?
Le président désire la paix, n'est ce pas ?

 

Related searches : Desires And Needs - Wishes And Desires - Drives And Desires - Desires And Temptations - Wants And Desires - And Needs - Special Desires - Desires For - He Desires - Sensual Desires - Unfulfilled Desires - Needs And Attitudes - Needs And Values - Questions And Needs