Translation of "negate" to French language:


  Dictionary English-French

Negate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Negate this condition
Prendre la négation de cette condition
Sovereignty does not negate interdependence.
La souveraineté n'annule pas l'interdépendance.
Medical conditions don't negate the human condition.
Les conditions médicales ne nient pas la condition humaine.
But this does not negate the partnership s value.
Mais ceci n enlève rien à la valeur de ce partenariat.
negate the class, but only if the first character
Dans les classes de caractères, les seuls méta caractères autorisés sont
Check this box to negate the defined filter condition
Cochez cette case pour inverser la condition du filtre
These utterly negate the fundamental basis of our civilization.
Et nous aimerions discuter, avant les
An individual cannot negate others choices because of one's preference.
Un individu ne peut pas interdire ce choix aux autres du fait de ses propres préférences
International aid may be used to negate their historical role.
L apos aide internationale peut être utilisée pour annuler leur rôle historique.
This increase in electricity use will only negate savings elsewhere.
Il est beaucoup trop vague et risque de manquer son objectif.
Is the speaker going to negate the whole sentence or not?
Est ce que l'orateur va mettre à la forme négative la phrase entière ou non ?
Attempting to negate current leadership and deny the socialist political system with Chinese characteristics.
Tenter de défaire l'actuel leadership et dénier le système politique socialiste aux caractéristiques chinoises.
I ask the House to consider what the effect of that proposition is it is to negate the approach, it is to negate the procedure and indeed the policy which is contained in the proposal.
Je demande à l'Assemblée de songer à l'effet de la présente proposition il s'agit de nier la démarche, de nier la procédure et, en fait, la politique contenue dans la proposition.
But those who labor to negate Our verses shall be arraigned in to the punishment.
Et quant à ceux qui s'efforcent à rendre Nos versets inefficients, ceux là seront forcés de se présenter au châtiment.
The existence of robust anti satellite capabilities would largely negate the significance of such declarations.
L apos existence de capacités antisatellites performantes enlève beaucoup de la portée de ces déclarations.
Attempting to negate the history of Chinese Communist Party and the history of the New China.
Tenter de nier l'histoire du Parti Communiste Chinois et l'histoire de la Nouvelle Chine.
The existent EU defects do not negate in any way the value of this strategic orientation.
Les défauts existant de l'UE ne remette en aucune manière en cause son orientation stratégique.
Therefore, when we start to negate our previous commitments, it becomes more difficult to go further.
Par conséquent, lorsque nous commençons par nier nos engagements précédents, il devient plus difficile de continuer d'avancer.
One issue doesn't negate the other and they are all related to the country we long for.
Une question n'en écarte pas une autre et elles sont toutes liées à l'idée que nous nous faisons du pays dans lequel nous voulons vivre.
But growing indoors under lights, with heating and cooling provided by fossil fuels, may negate those savings.
Cependant, la croissance en intérieur sous des lampes, avec chauffage et réfrigération alimentés par des énergies fossiles, peut annuler ces bénéfices.
I wonder if there really is a country if even those who carry its passport negate its existence.
Y a t il vraiment un pays dont l'existence est niée par ceux qui en ont le passeport ?
Defending the right to remain does not in any way negate the right to seek and to enjoy asylum.
La défense du droit de rester ne nie en aucune façon le droit de chercher et de bénéficier de l apos asile.
The plutonium core of a hydrogen bomb is detonated by the survivors in an attempt to negate the energy.
Le noyau de plutonium d'une bombe à hydrogène est déclenché par les survivants pour tenter de rejeter l'énergie.
Does this not negate Lord Cockfield's whole attempt to harmonize VAT on books and other articles in the Community?
Cette pratique n'annule t elle pas tous les efforts déployés par Lord Cockfield pour harmoniser les régimes de TVA sur les livres et autres articles dans la Communauté?
The European Union absolutely must not yield to the industrial interests which would negate the very spirit of the directive.
Elle ne doit céder en aucun cas à certains intérêts catégoriels qui réduiraient à néant l'esprit même de la directive.
On balance, the impact of technological progress will be positive. But that does not negate the massive challenge it will pose.
Globalement, l impact des progrès technologiques devrait être positif, sans pour autant annuler les sérieux défis qu ils poseront.
Gandhi was again arrested, and the government tried and failed to negate his influence by completely isolating him from his followers.
Gandhi est à nouveau arrêté, et le gouvernement essaie de détruire son influence en l'isolant complètement de ses partisans.
The offence of falsification of records must not negate or obscure the long term case for reprocessing or MOX fuel assemblies.
La falsification des données est une infraction qui ne doit pas nier ou obscurcir le bien fondé à long terme du retraitement ou de l'assemblage combustible MOX.
Fortunately, the amendment that was submitted by the PPE DE Group, which threatened to negate this supporting role, has been withdrawn.
Fort heureusement, l'amendement déposé par le PPE et qui menaçait de nier ce rôle fondamental, a été retiré.
Her opening sentence states The beginning period of my fiction writing was probably a sort of adolescent struggle to negate the father figure.
Her opening sentence states The beginning period of my fiction writing was probably a sort of adolescent struggle to negate the father figure.
But another new aspect of this phenomenon are opposition forces that are willing to attempt to negate such machinations by the party in power.
Or, depuis que les forces d'opposition se sont décidées à invalider les machinations du parti au pouvoir, ce phénomène revêt un nouvel aspect.
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Le secret de la dialectique d'Hegel repose ultimement uniquement dans ceci, qu'elle nie la théologie par la philosophie pour ensuite nier la philosophie par la théologie.
We must not arbitrarily negate the possibility of achieving consensus on the enlargement of the Security Council without having yet made any substantive endeavours.
Nous ne devons pas arbitrairement nous refuser la possibilité de parvenir à un consensus sur l'élargissement du Conseil de sécurité sans avoir encore fait d'efforts importants.
Nor do I believe that we should be asking Ireland to negate its recent referendum and prepare for the ratification of the Nice Treaty.
Je ne crois pas non plus que nous devrions demander à l'Irlande de nier le récent référendum et de se préparer à la ratification du traité de Nice.
..no amount of evidence in the world can negate the possibility that a woman may be lying in claiming herself to be a rape victim.
... peu importe le nombre de preuves existantes on ne peut nier le fait qu'une femme puisse mentir en se déclarant elle même victime de viol.
To do so, he must locate seven Star Spirits to negate the effects of the stolen Star Rod, which Bowser uses to render himself invincible.
Pour ce faire, il doit libérer sept esprits Étoiles pour annuler les effets de la baguette Étoile qui rend Bowser invincible.
Now that they immediately become mothers, you immediately negate their chance of earning a college degree and therefore becoming a professional and providing for their child.
Maintenant qu'elles vont devenir mères, on les prive de l'opportunité d'obtenir un diplôme universitaire et donc d'entrer dans la vie professionnelle et de subvenir aux besoins de leurs enfants.
American officials stress that they will not try to negate Russia s strategic deterrent an impossible effort, given the size and sophistication of Russian s offensive nuclear forces.
Les autorités américaines ont souligné que leur objectif n est pas de neutraliser les forces de dissuasion stratégiques de la Russie une impossibilité, compte tenu de la taille et de la sophistication des forces nucléaires offensives russes.
Protectionism of this kind and the creation of fortress Europe will, it seems to us, negate many of the prizes which are offered to Europe's citizens.
A cet égard je ne puis que répéter que la Commission reste d'avis qu'un comité de réglementation est plus apte à régler des questions délicates et techniques, comme celles qui se posent dans le secteur bancaire.
Rigidly and systematically transposing CFP management mechanisms such as minimum sizes or TACs is liable to negate fishermen's determined efforts and could prove to be counterproductive.
La transposition rigide et systématique des mécanismes de gestion de la PCP, comme les tailles minimales ou les TAC, est susceptible d'annihiler les efforts consentis par les pêcheurs et pourrait s'avérer contre productive.
1.4 One cannot negate that access to redress by consumers, when consumer rights are violated by traders, promotes consumer confidence in the markets and improves their performance.
1.4 Il est indéniable que si les consommateurs ont la possibilité d'exercer un recours en cas de violation du droit de la consommation par un professionnel, ils feront davantage confiance aux marchés, dont les performances seront améliorées.
2.4 One cannot negate that access to redress by consumers, when consumer rights are violated by traders, promotes consumer confidence in the markets and improves their performance.
2.4 Il est indéniable que si les consommateurs ont la possibilité d'exercer un recours en cas de violation du droit de la consommation par un professionnel, ils feront davantage confiance aux marchés, dont les performances seront améliorées.
2.5 One cannot negate that access to redress by consumers, when consumer rights are violated by traders, promotes consumer confidence in the markets and improves their performance.
2.5 Il est indéniable que si les consommateurs ont la possibilité d'exercer un recours en cas de violation du droit de la consommation par un professionnel, ils feront davantage confiance aux marchés, dont les performances seront améliorées.
If common goals and strategies for attaining them are not agreed on and pursued, the action of one organization may well negate the benefits being provided by another.
Si des objectifs communs et des stratégies pour les atteindre ne sont pas arrêtés de concert et poursuivis, les activités d apos un organisme donné risquent fort d apos annuler les bénéfices tirés de celles d apos un autre.
Note to the Working Group The commentary may clarify that recommendation 28 is intended to negate that a separate security right needs to be created in the goods.
Note à l'intention du Groupe de travail Le commentaire pourrait expliquer que la recommandation 28 vise à exclure la nécessité de créer une sûreté distincte sur ces biens.

 

Related searches : Negate The Fact - Negate The Impact - Does Not Negate - Negate The Need - Negate A Question