Translation of "newspaperman" to French language:
Dictionary English-French
Newspaperman - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Newspaperman? | Journaliste ? |
She's a newspaperman. | C'est une journaliste. |
You're a newspaperman. | Tu es journaliste. |
I'm a newspaperman. | Je suis journaliste. |
Engaged to a newspaperman. | Fiancée à un journaliste ! |
I'm a newspaperman, General Yang. | Je suis journaliste, général Yang. |
You call yourself a newspaperman. | Tu prétends être un journaliste. |
After all, he's a newspaperman. | Après tout, c'est un journaliste. |
I would marry a newspaperman. | Je voulais épouser un journaliste. |
I used to be a newspaperman. | J'étais un journaliste. |
Listen. Forget that I'm a newspaperman. | Oubliez que je suis un journaliste. |
A newspaperman to see you, sir. | Un journaliste veut vous voir. |
Newspaperman marries actress, paths diverge and... | le journaliste épouse l'actrice, leurs chemins divergent... |
He's a newspaperman and naturally he | Étant journaliste, il était normal qu'il... |
I thought you were a newspaperman. | N'êtesvous pas journaliste ? |
I'm not gonna serve a dead newspaperman. | Je ne montrerai pas de reporter mort. |
Abbie, a good newspaperman has two jobs. | Un bon journaliste a 2 tâches |
Mr. Haverstock is a newspaperman, Monsieur Krug. | M. Haverstock est journaliste. |
I've just found out you're a newspaperman. | Oui. On me dit que vous êtes journaliste. |
You're getting something else too A great newspaperman. | Et puis, vous tenez là une grande journaliste. |
You really want your husband to be a newspaperman? | Vous voulez vraiment que votre mari soit journaliste ? |
Every newspaperman in town is giving me the rib. | Les autres journalistes se fichent de moi. |
Why, he was the most promising newspaperman in the country. | Il était le journaliste le plus prometteur au pays. |
Huh? Jake Henshaw, Colonel. The best newspaperman in the West. | Jake Hanshaw, Colonel, le meilleur journaliste de l'Ouest. |
You've got the makings of a great newspaperman in you. | Tu as le potentiel d'un grand journaliste. |
Don't you know you should never offer a newspaperman more than 2? | Il ne faut jamais donner plus de 2 à un journaliste. |
I can even understand a newspaperman wanting to get his job back. | Je peux comprendre qu'un journaliste veuille récupérer son boulot. |
You know what the Star means to him... you're a newspaperman. You know. | Vous savez combien le Star compte pour lui, vous êtes journaliste, vous aussi. |
You used to be a newspaperman, and now you're over here writing for yourself. | Vous étiez journaliste... et maintenant vous êtes ici pour écrire à votre compte. |
I was sent over here at great expense as a newspaperman, not a refugee. | Je suis envoyé ici à grands frais comme journaliste, pas comme réfugié. |
After all, you're a darn good newspaperman. Maybe I was a little hasty when I... | Tu es un très bon journaliste, et je suis peutêtre allé trop vite en... |
The de Young is named for its founder, early San Francisco newspaperman M. H. de Young. | Le M. H. De Young Museum de San Francisco est un musée des beaux arts situé à San Francisco en Californie. |
If I pull any punches, they'll say I forgot my duty as a newspaperman for you. | Si j'arrêtais, on dirait que j'ai oublié mon devoir de journaliste à cause de vous. |
She married Patrick Hull, a local newspaperman, in July and moved to Grass Valley, California, in August. | Elle épouse Patrick Hull au mois de juillet et s'installe à Grass Valley en Californie au mois d'août. |
Well, all I know is that some four years ago I quit being a newspaperman in America. | Tout ce que je sais, c'est que j'ai arrêté le journalisme il y a 4 ans. |
Miss Xavier will have a very important announcement to make concerning a very promising and prominent young newspaperman. | Mlle Xavier aura une annonce très importante à faire concernant un journaliste très prometteur et très important. |
For 20 years now, I've been a newspaperman, but I've never seen a case as shut as this. | En 20 ans de journalisme, aucune affaire ne m'a autant dérouté. |
And in the meantime, a good newspaperman is eating his heart out, and you're doing without somebody you need. | Et maintenant, un bon journaliste se morfond, et il vous manque des gens de talent. |
A few years ago a great French newspaperman gained a degree of fame and even gave his name to a doctrine when he wrote 'better the Corrèze than the Zambezi'. | Il vous appartiendra de réagir si le président suivant décide de modifier l'ordre du jour. |
Last night at Chagrin Fall, a newspaperman and a television guy said, That evening, when a service was held at the Riverside Church, we carried it on our station in this city. | La nuit dernière à Chagrin Fall , un journaliste et un présentateur TV ont dit, ce soir, pendant qu'un service était tenu à l'église de Riverside, que nous avons continué à la gare de notre ville. |
9 11. Last night at Chagrin Fall, a newspaperman and a television guy said, That evening, when a service was held at the Riverside Church, we carried it on our station in this city. | 9 11. La nuit dernière à Chagrin Fall , un journaliste et un présentateur TV ont dit, ce soir, pendant qu'un service était tenu à l'église de Riverside, que nous avons continué à la gare de notre ville. |
My dear captain... when you've been shot down in a British plane by a German destroyer... 300 miles off the coast of England... latitude 45... and have been hanging on to a halfsubmerged wing for hours... waiting to drown with half a dozen other stricken human beings... you're liable to forget you're a newspaperman for a moment. | Mon cher capitaine, attaqué à bord d'un avion anglais par un destroyer allemand, à 500 km des côtes anglaises, latitude 45, ayant passé des heures sur une aile à moitié submergée, attendant la noyade avec d'autres personnes blessées, |