Translation of "next thursday" to French language:
Dictionary English-French
Next - translation : Next thursday - translation : Thursday - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
See you next Thursday. | A jeudi prochain. |
The vote will take place next Thursday. | Le vote aura lieu jeudi. |
They change the bill next Thursday night. | Ils changent le programme jeudi soir. |
I want this work done by next Thursday. | Je veux ce travail pour jeudi prochain. |
On Thursday next be married to this county. | Jeudi prochain se marier à ce comté. |
Next week Thursday is a party at Dreyman's. | La semaine prochaine, jeudi, il y a une fête chez Dreyman. |
We shall be voting on this next Thursday. | Nous voterons sur la proposition jeudi prochain. |
Before next Thursday, I shall leave the paternal roof. | Avant jeudi prochain, je quitterai la maison paternelle. |
LADY CAPULET Marry, my child, early next Thursday morn | Lady Capulet Marry, mon enfant, au début de jeudi prochain matin |
PARlS That may be must be, love, on Thursday next. | PARIS C'est peut être doit être, l'amour, jeudi prochain. |
Next meeting Thursday 11th June at 11 30 at LIBA Contacts | Items arising from agenda for AG meeting on 9 10 December and sub groups meetings |
Be back next Thursday, and bring a specimen of your handwriting. | Revenez jeudi prochain avec un exemplaire de votre écriture. |
All right. All right. The case is postponed till next Thursday. | L'affaire est reportée à jeudi prochain... c'estàdire le 26. |
On Thursday the Council of Health Ministers meets and this item is on the agenda. This directive could be applied next Thursday. | Au contraire, suivre la commission de l'environnement, ce serait très certainement faire échouer la mise en œuvre de la directive, en rendant sa transposition pratiquement impossible. |
Please join my community Police forum next Thursday http www.eventbrite.com event 56269162 nswpol | Rejoignez le forum Ma communauté et la Police jeudi prochain http www.eventbrite.com event 56269162 nswpol |
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | Tout le monde sauf la famille Anderson viendra à la soirée jeudi prochain. |
We were due to go to the Gulf on Thursday of next week. | Nous devions nous rendre dans le Golfe jeudi prochain. |
The next sitting will take place on Thursday, 12 July at 10 a.m. ' | La prochaine séance aura lieu jeudi 12 juillet 1990 à 10 heures. (') |
There will be no Thursday for us. Next week or any other week. | Il n'y aura pas de jeudi pour nous. |
Thursday Friday Thursday Friday Monday Wednesday Thursday Monday Thursday Friday Thursday Friday | jeudi vendredi jeudi vendredi lundi mercredi jeudi lundi jeudi vendredi jeudi vendredi |
The Security Council will discuss this matter in depth next Thursday, 13 January 2005. | Le Conseil de sécurité procèderait à un examen approfondi de cette question le 13 janvier 2005 |
Thursday Thursday | 2004 Jeudi Jeudi |
And what an outburst the next Thursday at the hotel in their room with Leon! | Quel débordement, le jeudi d après, à l hôtel, dans leur chambre, avec Léon! |
The next day, Thursday, August 27, is a well remembered date in our subterranean journey. | Le lendemain, jeudi, 27 août, fut une date célèbre de ce voyage subterrestre. |
Thursday Friday Tuesday Wednesday Monday Monday Thursday Thursday Tuesday Friday Monday Thursday | Jeudi Vendredi Mardi Mercredi Lundi Lundi Jeudi Jeudi Mardi Vendredi Lundi Jeudi |
3.5 The date of the next meeting was confirmed as Thursday, 1 7 2010 at 10.00. | 3.5 La date de la prochaine réunion est confirmée le jeudi 1er juillet 2010 à 10 heures. |
Yesterday was Thursday, Thursday | Hier c'était jeudi, jeudi ( si quelqu'un peut vérifier si cette info est exacte merci... ) |
Maundy Thursday (also known as Holy Thursday, Covenant Thursday, Great and Holy Thursday, Sheer Thursday, and Thursday of Mysteries) is the Christian holy day falling on the Thursday before Easter. | Le Jeudi saint est le jeudi précédant Pâques. |
The next plenary meeting will be held under the presidency of Norway next Thursday, 16 June 2005, at 10 a.m. in this conference room. | La prochaine séance plénière aura lieu sous présidence norvégienne jeudi prochain, le 16 juin 2005 à 10 heures, dans cette salle. |
Indeed he is in three days, he says that will be next Thursday and not alone either. | Au contraire, il sera ici dans trois jours, c'est à dire jeudi prochain et il ne vient pas seul il amène avec lui toute une société. |
He dined with us the next day, and was to leave town again on Wednesday or Thursday. | Il a dîné chez nous le jour suivant, et devait quitter Londres mercredi ou jeudi. |
Thank me no thankings, nor proud me no prouds, But fettle your fine joints 'gainst Thursday next | Merci ne me thankings, ni fierté ne me prouds, mais pleine forme vos articulations fines gainst jeudi prochain |
3.1 The date of the next meeting was confirmed as Thursday, 1 December 2011 at 10 a.m. | 3.1 La date de la prochaine réunion est confirmée le jeudi 1er décembre 2011 à 10 h. |
The next plenary meeting will be held in these chambers on Thursday, 23 June 2005, at 10 a.m. | La prochaine séance plénière aura lieu dans cette salle le jeudi 23 juin 2005, à 10 heures. |
The next plenary meeting will be held this Thursday, 30 June, at 10 a.m. in this conference room. | La prochaine séance plénière aura lieu jeudi 30 juin à 10 heures, dans cette salle de conférence. |
The next plenary meeting will be held on Thursday, 7 July, at 10 a.m. in this conference room. | La prochaine séance plénière aura lieu le jeudi 7 juillet, à 10 heures, dans cette même salle. |
May I ask the President if the delegation to Riyadh is going ahead on Thursday of next week ? | Puis je demander au président si la délégation partira pour Riyad jeudi prochain ? |
Thursday 9 March Thursday 8 June | Jeudi 9 mars Jeudi 8 juin |
The next debate will be the vice presidential event on Thursday, October 11th at Centre College in Danville, Kentucky. | Dans le meme temps, les reglementations peuvent devenir excessives. Lehrer |
It is impossible until next December to get on the Strasbourg Brussels flight at 4.30 p.m. on a Thursday. | Jusqu'à décembre prochain, il sera impossible de prendre le vol Strasbourg Bruxelles de 16h30, le jeudi après midi. |
I can now give you before anyone else hears them the figures that I will be publishing next Thursday. | Je puis vous donner en primeur les chiffres que je rendrai publics jeudi prochain. |
Settlement date Thursday , 25 June 2009 Thursday , 1 October 2009 Thursday , 17 December 2009 | Date de règlement Jeudi 25 juin 2009 Jeudi 1er octobre 2009 Jeudi 17 décembre 2009 |
Maturity date Thursday , 1 July 2010 Thursday , 30 September 2010 Thursday , 23 December 2010 | Date d' échéance Jeudi 1er juillet 2010 Jeudi 30 septembre 2010 Jeudi 23 décembre 2010 |
I implore you on my knees, O my father, come and attend our wedding, in M. Pirard's church, next Thursday. | Je vous en conjure à genoux, ô mon père ! Venez assister à mon mariage, dans l église de M. Pirard, jeudi prochain. |
The next plenary meeting of the Conference on Disarmament will be held on Thursday, 26 August, at 10 a.m. sharp. | La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement se tiendra le jeudi 26 août à 10 heures précises. |
Related searches : Until Next Thursday - Thursday Next Week - By Next Thursday - Thursday Afternoon - Thursday Evening - Until Thursday - Thursday Night - Thursday Noon - Ascension Thursday - Since Thursday - Coming Thursday