Translation of "nobleman" to French language:


  Dictionary English-French

Nobleman - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A nobleman.
Vous êtes un noble ?
Nobleman Saint Clair.
Merci.
I'm nobleman Saint Clair.
Bonjour. Bonjour...
The seed of a nobleman.
La progéniture d'un noble.
I am a nobleman, my friend!
Je suis noble, l ami.
A soldier. A nobleman. A prisoner.
Les LARPS sont organisés dans des lieux en rapport avec leur thème.
Cigalon thought he was a nobleman!
Cigalon le prenait pour un de la noblesse.
A nobleman who called himself Menaldo Negroni.
Un noble du nom de Menaldo Negroni.
I could see he was no nobleman.
Ça se voyait qu'il était pas de la noblesse.
1518) May 16 Jan Tarnowski, Polish nobleman (b.
16 mai Jean Tarnowski, noble polonais ( 1488).
The Marquis was the son of a great nobleman.
Le père du marquis était un grand seigneur.
A nobleman and the niece of the Governor of Jamaica. Really?
Un noble et la nièce du gouverneur de la Jamaïque.
He was a nobleman, a man equal to Buckingham in every respect.
C'était un grand seigneur, c'était un homme en tout point l'égal de Buckingham.
The nobleman said to him, Sir, come down before my child dies.
L officier du roi lui dit Seigneur, descends avant que mon enfant meure.
The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
L officier du roi lui dit Seigneur, descends avant que mon enfant meure.
You may address me as the Count Von Kramm, a Bohemian nobleman.
Vous pouvez me répondre que le comte Von Kramm, un noble de Bohême.
Come on, get up. Hey, nobleman, wanna grab a beer with us?
Monsieur Saint Clair.
You may address me as the Count Von Kramm, a Bohemian nobleman.
Vous pouvez répondre moi comme le comte Von Kramm, un gentilhomme bohémien.
The wife of the nobleman said, The truth has now come to light.
Et la femme d'Al 'Azize dit Maintenant la vérité s'est manifestée.
Although extremely rich, this great nobleman was not in the least a miser.
Quoique fort riche, ce grand seigneur n était point avare.
David Lindsay, 1st Duke of Montrose (1440 December 25, 1495) was a Scottish nobleman.
David Lindsay (1440 25 décembre 1495), 5 comte de Crawford et 1 duc de Montrose, est un noble écossais.
George Gordon, 4th Earl of Huntly (1514 28 October 1562) was a Scottish nobleman.
George Gordon (1514 28 octobre 1562), 4 comte de Huntly, était un noble écossais catholique.
In the Middle Ages, after the invasions, the nobleman became bored in his castle.
Au Moyen Âge, après les invasions, le noble s'ennuie dans son château.
Francis Scott may refer to Francis Scott, 2nd Earl of Buccleuch, Scottish nobleman Francis Scott, 2nd Duke of Buccleuch, Scottish nobleman Francis Scott, Earl of Dalkeith, Scottish nobleman F. R. Scott (1899 1985), Canadian poet, intellectual and constitutional expert Francis Scott (1806 1884), British politician Francis George Scott (1880 1958), Scottish composer See also Frank Scott (disambiguation)
Francis George Scott (1880 1958), compositeur écossais Francis Reginald Scott (1899 1985), poète et professeur québécois Francis Scott (2e comte de Buccleuch) (1626 1651), 2 comte de Buccleuch, noble écossais Francis Scott (2e duc de Buccleuch) (1694 ou 1695 1751), 2 duc de Buccleuch, noble écossais.
Well! answered Pencroft, I agree with you that the nobleman will return, and soon too.
Eh! répondit Pencroff, je suis bien d'accord avec vous que le lord reviendra, et bientôt même.
Accessible in a circular pavilion, there is Ottovka Spring, named after the nobleman Otto Serény.
Au niveau du pavillon rond, se trouve ensuite la source Ottovka, du nom de l aristocrate Otto Serényi.
Vincenzo Capirola (1474 after 1548) was an Italian composer, lutenist and nobleman of the Renaissance.
Vincenzo Capirola (né en 1474 et mort après 1548) était un compositeur italien et luthiste de la Renaissance.
Colin Campbell, 1st Earl of Argyll (c. 1433 10 May 1493) was a Scottish nobleman.
Colin Campbell (vers 1433 10 mai 1493), comte d'Argyll, 2 lord Campbell, fut un noble écossais.
Thomas, Earl of Leicester and Lancaster (c. 1278 22 March 1322) was an English nobleman.
Thomas Plantagenêt (vers 1278 22 mars 1322), comte de Lancastre, comte de Leicester.
Jacqueline married a British nobleman, Lord Crichton, and together they had a son, Kenneth Crichton.
Jacqueline épousa Lord Crichton, et le couple eut un fils, Kenneth.
Just imagine you're the nobleman and say something. I'm not an actor! Neither are they.
Tu vas comprendre qui est ton personnage.
By her husband, who was a nobleman of your acquaintance, continued d Artagnan, looking intently at Athos.
Par son mari, qui était un seigneur de votre connaissance, continua d'Artagnan en regardant fixement Athos.
This nobleman carried himself with a haughtiness suitable to a person who bore so many names.
Ce seigneur avait une fierté convenable à un homme qui portait tant de noms.
Eustace I, Count of Boulogne, was a nobleman and founding member of the House of Boulogne.
Il était fils de Baudouin II, comte de Boulogne, et d'Adélaïde de Frise.
At about this time, Constantine Bodin married the daughter of a pro Norman nobleman from Bari.
En ce temps là, Constantin Bodin épousa la fille d'un noble pro Normand de Bari.
The abbe, a regular _parvenu_, was highly sensible of the honour of dining with a great nobleman.
L abbé, véritable parvenu, était fort sensible à l honneur de dîner avec un grand seigneur.
Philippe Hurault (1528, Cheverny, Loir et Cher 1599), comte de Cheverny, was a French nobleman and politician.
Philippe Hurault, comte de Cheverny (1528 à Cheverny 1599) est un magistrat français du .
Colin Campbell, 3rd Earl of Argyll (c. 1486 9 October 1529) was a Scottish nobleman and soldier.
Colin Campbell (vers 1486 9 octobre 1529), 3 comte d'Argyll, fut un noble et un chef militaire écossais.
Gillespie Roy Archibald Campbell, 4th Earl of Argyll (c. 1507 1558) was a Scottish nobleman and politician.
Gillespie Roy Archibald Campbell (vers 1507 1558), 4 comte d'Argyll, fut un noble et un homme politique écossais.
Colin Campbell, 6th Earl of Argyll (c. 1541 1546 October 1584) was a Scottish nobleman and politician.
Colin Campbell (vers 1541 1546 octobre 1584), 6 comte d'Argyll, fut un noble et un homme politique écossais.
The nobleman warning cat One day a luminary passed by a cat, which seemed to wave to him.
) passait devant un temple sur le parvis duquel se prélassait un chat.
Francis Scott, 2nd Duke of Buccleuch KT FRS (11 January 1695 22 April 1751) was a Scottish nobleman.
Francis Scott (11 janvier 1694 95 22 avril 1751), comte de Dalkeith et 2 duc de Buccleuch, fut un noble écossais.
I was told that the client waiting at a hotel... ...was an old nobleman, notorious for his depravity
Certes. J'ai en réserve ce qu'il faut. Ce que je vais vous raconter eut lieu à Vérone.
You remember, Dr. Fosdick, in my last book... there were some very fine examples, especially the young nobleman.
Fosdick, dans mon dernier livre... il y avait plusieurs cas précis, plus particulièrement le jeune noble.
This was no longer the great nobleman, so haughty in his mien, of the Abbey of Bray le Haut.
Ce n était plus le grand seigneur, à mine si altière, de l abbaye de Bray le Haut.