Translation of "nor did" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Nor did Gandhi! | Gandhi n'en fut pas! |
Nor did I. | Je ne le savais pas non plus. |
Nor did the Council. | Le Conseil non plus. |
No, and nor did they. | Non, et eux non plus. |
The sight did not waver, nor did it exceed. | la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure. |
His eye did not waver, nor did it stray, | la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure. |
his eyes did not swerve, nor did they stray | la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure. |
Your companion did not err, nor did he go astray. | Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur |
Your Lord did not abandon you, nor did He forget. | Ton Seigneur ne t'a ni abandonné, ni détesté. |
Tom didn't come, nor did Jane. | Tom n'est pas venu, Jane non plus. |
Nor did we feed the destitute. | et nous ne nourrissions pas le pauvre, |
Nor did we feed the wretched. | et nous ne nourrissions pas le pauvre, |
Nor did we feed the poor. | et nous ne nourrissions pas le pauvre, |
nor did we feed the destitute. | et nous ne nourrissions pas le pauvre, |
The sight did not shift, nor did it cross the limits. | la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure. |
His wealth did not avail him, nor did what he acquired. | Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis. |
His gaze did not swerve, nor did it overstep the bounds. | la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure. |
So he did not accept the truth, nor did he pray, | Mais il n'a ni cru, ni fait la Salât |
Neither did I k say anything to him, nor did he. | Ni k dire n'importe quoi pour lui, je n'ai ni at il. |
Nor did the press report Korolev s name. | Le nom de Korolev ne fut même pas mentionné dans la presse. |
Nor did he tell us, Trust us. | Pas plus qu'il n'a dit, Ayez confiance en nous. |
Nor did it make any finance available. | C'est elle, en effet, qui a échoué. |
But they never lost heart for that which did befall them in Allah's Way, nor did they weaken nor degrade themselves. | Ils ne faiblirent pas et ils ne cédèrent point. |
But he did not verify the Truth, nor did he observe Prayer | Mais il n'a ni cru, ni fait la Salât |
The eye did not turn aside, nor did it exceed the limit. | la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure. |
Neither did Asher drive out the inhabitants of Accho, nor the inhabitants of Zidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob | Aser ne chassa point les habitants d Acco, ni les habitants de Sidon, ni ceux d Achlal, d Aczib, de Helba, d Aphik et de Rehob |
Nor did We make them bodies that ate no food, nor were they immortal. | Et Nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n'étaient pas éternels. |
Nor did they push strongly for structural reforms. | Elles n ont pas non plus suffisamment encouragé les réformes. |
He didn't see the accident. Nor did I. | Il n'a pas vu l accident. Ni moi non plus. |
Nor did that day wear out her resentment. | Rien ne pouvait la consoler et la journée ne suffit pas a calmer son ressentiment. |
Neither did sight falter nor exceed the bounds. | la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure. |
Nor did we used to feed the poor. | et nous ne nourrissions pas le pauvre, |
Nor did I say that they had been. | Ce n'est pas ce que j'ai dit. |
Nor, incidentally, did he answer my two questions. | Par exemple, il n'a pas répondu à mes deux questions. |
(Muhammad's) eyes did not deceive him, nor did they lead him to falsehood. | la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure. |
(UK), did not participate in the investigation, nor did it support the complaint. | (Royaume Uni), n'a ni participé à l'enquête ni appuyé la plainte. |
Neither did the heavens weep for them, nor the earth, nor were they granted respite. | Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et ils n'eurent aucun délai. |
But Ygor didn't do it, nor did you. Nor was it done by any ghost. | Mais ce n'est ni Igor ni vous, ni un fantôme qui a fait le coup. |
Neither did he believe it to be true, nor did he offer the prayer. | Mais il n'a ni cru, ni fait la Salât |
His wealth did not benefit him in the least, nor did whatever he earned. | Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis. |
The sight of the Prophet did not swerve, nor did it transgress its limit . | la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure. |
Nor did We give them bodies that ate no food, nor were they exempt from death. | Et Nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n'étaient pas éternels. |
And neither the ministry, nor the prosecution did anything. | Et ni le ministre, ni le parquet n'ont rien fait. |
Nor did he have the posture of a firebrand. | Il n'avait pas non plus une attitude incandescente. |
His wealth did not avail him, nor his acquisitions. | Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis. |