Translation of "nor did" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Nor did Gandhi!
Gandhi n'en fut pas!
Nor did I.
Je ne le savais pas non plus.
Nor did the Council.
Le Conseil non plus.
No, and nor did they.
Non, et eux non plus.
The sight did not waver, nor did it exceed.
la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
His eye did not waver, nor did it stray,
la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
his eyes did not swerve, nor did they stray
la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
Your companion did not err, nor did he go astray.
Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur
Your Lord did not abandon you, nor did He forget.
Ton Seigneur ne t'a ni abandonné, ni détesté.
Tom didn't come, nor did Jane.
Tom n'est pas venu, Jane non plus.
Nor did we feed the destitute.
et nous ne nourrissions pas le pauvre,
Nor did we feed the wretched.
et nous ne nourrissions pas le pauvre,
Nor did we feed the poor.
et nous ne nourrissions pas le pauvre,
nor did we feed the destitute.
et nous ne nourrissions pas le pauvre,
The sight did not shift, nor did it cross the limits.
la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
His wealth did not avail him, nor did what he acquired.
Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis.
His gaze did not swerve, nor did it overstep the bounds.
la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
So he did not accept the truth, nor did he pray,
Mais il n'a ni cru, ni fait la Salât
Neither did I k say anything to him, nor did he.
Ni k dire n'importe quoi pour lui, je n'ai ni at il.
Nor did the press report Korolev s name.
Le nom de Korolev ne fut même pas mentionné dans la presse.
Nor did he tell us, Trust us.
Pas plus qu'il n'a dit, Ayez confiance en nous.
Nor did it make any finance available.
C'est elle, en effet, qui a échoué.
But they never lost heart for that which did befall them in Allah's Way, nor did they weaken nor degrade themselves.
Ils ne faiblirent pas et ils ne cédèrent point.
But he did not verify the Truth, nor did he observe Prayer
Mais il n'a ni cru, ni fait la Salât
The eye did not turn aside, nor did it exceed the limit.
la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
Neither did Asher drive out the inhabitants of Accho, nor the inhabitants of Zidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob
Aser ne chassa point les habitants d Acco, ni les habitants de Sidon, ni ceux d Achlal, d Aczib, de Helba, d Aphik et de Rehob
Nor did We make them bodies that ate no food, nor were they immortal.
Et Nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n'étaient pas éternels.
Nor did they push strongly for structural reforms.
Elles n ont pas non plus suffisamment encouragé les réformes.
He didn't see the accident. Nor did I.
Il n'a pas vu l accident. Ni moi non plus.
Nor did that day wear out her resentment.
Rien ne pouvait la consoler et la journée ne suffit pas a calmer son ressentiment.
Neither did sight falter nor exceed the bounds.
la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
Nor did we used to feed the poor.
et nous ne nourrissions pas le pauvre,
Nor did I say that they had been.
Ce n'est pas ce que j'ai dit.
Nor, incidentally, did he answer my two questions.
Par exemple, il n'a pas répondu à mes deux questions.
(Muhammad's) eyes did not deceive him, nor did they lead him to falsehood.
la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
(UK), did not participate in the investigation, nor did it support the complaint.
(Royaume Uni), n'a ni participé à l'enquête ni appuyé la plainte.
Neither did the heavens weep for them, nor the earth, nor were they granted respite.
Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et ils n'eurent aucun délai.
But Ygor didn't do it, nor did you. Nor was it done by any ghost.
Mais ce n'est ni Igor ni vous, ni un fantôme qui a fait le coup.
Neither did he believe it to be true, nor did he offer the prayer.
Mais il n'a ni cru, ni fait la Salât
His wealth did not benefit him in the least, nor did whatever he earned.
Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis.
The sight of the Prophet did not swerve, nor did it transgress its limit .
la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
Nor did We give them bodies that ate no food, nor were they exempt from death.
Et Nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n'étaient pas éternels.
And neither the ministry, nor the prosecution did anything.
Et ni le ministre, ni le parquet n'ont rien fait.
Nor did he have the posture of a firebrand.
Il n'avait pas non plus une attitude incandescente.
His wealth did not avail him, nor his acquisitions.
Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis.