Translation of "not a chance" to French language:


  Dictionary English-French

Chance - translation : Not a chance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hey, listen. You haven't a chance. Not a chance.
Tu n'as pas la moindre chance.
Not a chance!
Il n'y a pas une chance !
Not a chance.
Aucune chance.
Not a chance.
Pas question.
Not a chance!
Pas moyen !
Not a chance.
Jamais de la vie.
Not a chance.
Pas question
Not a chance.
Ça ne passera jamais.
Not a chance.
Impossible.
There's not a chance.
Il n'y a aucune chance.
Not a Chinaman's chance.
Aucune chance que je le fasse.
Not a chance, Holt.
Aucune chance.
Oh, not a chance.
Sûrement pas.
Oh, not a chance.
Pas une chance.
Not a chance, honey.
Pas une chance, chérie.
Not a chance, Walter.
Pas question, Walter.
Not a chance in hell.
Pas question !
Oh, not a chance, Eddie.
Aucune chance, Eddie.
No, not a chance, uncle.
Aucun danger.
Not a chance for me.
Je n'ai pas de chance.
Not a chance, Mr. Hawkins?
Hors de question, M. Hawkins?
Not a chance, Mr. Plympton.
Hors de question, M. Plympton.
Not a chance to say...
Je n'ai pas eu la moindre occasion de vous dire...
There's not a chance for a slipup.
Ça ne peut que marcher.
Why not give us a chance?
Pourquoi ne pas nous donner une chance ?
Let me go! Not a chance!
Jamais de la vie!
Not when there's still a chance.
Pas quand il lui reste une chance.
Not a chance to defend ourselves.
On ne peut pas se défendre.
One should not miss such a chance!
On ne doit pas rater une telle occasion !
Not a chance of anybody finding us.
Personne ne nous trouvera.
You let me go! Not a chance!
Laissezmoi partir!
Of course I'm not taking a chance!
Bien sûr que je ne prends pas de risques !
Not much chance.
C'est pas évident.
Not a chance with a poor guy like me!
Peine perdue avec un pauvre type comme moi !
You are not missing a chance, are you?
Vous manque t il pas une chance, êtes vous ?
So, not a chance that employers will say
Donc, aucune chance que les employeurs ne disent
The great players did not have a chance.
Les grands joueurs n'avaient aucune chance.
I have not yet had a chance to read it, and the Council has certainly not had a chance to discuss it yet.
Une discussion approfondie a également eu lieu au sein du Conseil sur la manière, tant dans le cadre d'Euratom que dans un cadre international plus vaste, tel celui de l'Agence de l'énergie atomique de Vienne, de par venir à un accord sur, d'une part, la sécurité des réacteurs, et d'autre part, l'échange d'informations en matière de plans d'urgence en cas de catastrophes et autres événements semblables auxquels l'accident de Tchernobyl nous a à nouveau rendus sensibles.
Not a chance. Not even if your father signed 40 contracts.
Pas question, pas même si votre père signait 40 contrats.
Not exactly by chance.
Non, pas précisément par hasard.
Not by any chance
Vous n'êtes pas
It was not giving the man a fair chance.
George n avait aucune chance.
Ukraine's relatively weak forces did not stand a chance.
Aussi, relativement faibles, les forces ukrainiennes n'avaient pas la moindre chance.
You do not give me a chance ifl! m
Vous ne me donnez pas une chance IFL! m
Now, why not give the sevencent nickel a chance.
Pourquoi ne pas essayer la pièce de sept cents ?

 

Related searches : A Chance - Chance(a) - Not By Chance - Get A Chance - Have A Chance - Represent A Chance - Constitute A Chance - Offers A Chance - Missed A Chance - Seek A Chance - On A Chance - Let A Chance - A Chance Meeting - A Fair Chance