Translation of "not to be" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To be or not to be...
Etre ou ne pas être...
To be or not to be?
Être ou ne pas être ?
Right, To be or not to be.
Exactement, Être ou ne pas être. ( To be or not to be )
Not to be completed
Ne pas remplir
Honor has not to be won it must only not be lost.
L'honneur n'a pas à être gagné il doit seulement ne pas être perdu.
There's not going to be this plus or minus, it's not going to be relevant.
Il ne va pas être de cette plus ou moins, ça ne va pas d'être pertinent.
I am to be pitied not to be sold.
Je suis à plaindre, mais pas à vendre!
To be strong means not to be a girl.
Être fort veut dire de ne pas être une fille.
Don't tell me not to cry, to calm it down, not to be so extreme, to be reasonable.
Ne me dis pas de ne pas pleurer, de calmer le jeu, de ne pas être si extrême, d être raisonnable.
Don't tell me not to cry, to calm it down, not to be so extreme, to be reasonable.
Ne me dis pas de ne pas pleurer, de calmer le jeu, de ne pas être si extrême, d être raisonnable.
I find that extraordinary, not to be able to see light, not to be able to see darkness.
Je trouve ça extraordinaire, de ne pas être capables de voir la lumiére, ni l'obscurité.
To Be, or Not...to Bop .
la plus prestigieuse récompense de la nation américaine en matière de jazz).
The first is to be and not be.
Il y a beaucoup de paires d'opposés.
To be or not to be, that is the question.
Être ou ne pas être, telle est la question.
To be, or not to be that is the question.
Être ou ne pas être voilà la question.
Women are meant to be loved, not to be understood.
Les femmes sont censées être aimées, pas comprises.
Apartment 2B as in 'to be or not to be.'
Appartement 2B comme dans To be or not to be
To be a man means not to be a girl.
Être un homme signifie ne pas être une fille.
To be a woman means not to be a girl.
Être une femme veut dire de ne pas être une fille.
To be a leader means not to be a girl.
Être un dirigeant veut dire de ne pas être une fille.
I say that to be complimentary, not to be insulting.
Je formule cette remarque à titre de compliment et non de reproche.
To be, or not to be That is the question
Etre, ou ne pas être, telle est la question.
To be, or not to be That is the question.
Être ou ne pas être Telle est la question.
Be careful not to fall.
Faites attention de ne pas tomber !
Be careful not to fall.
Fais attention de ne pas tomber !
I'm not to be disturbed.
Qu'on ne me dérange pas !
Be careful not to slip!
Fais attention de ne pas glisser !
Be careful not to slip.
Fais attention de ne pas glisser !
Be careful not to slip.
Faites attention de ne pas glisser !
We're not to be disturbed.
Il ne faut pas nous déranger.
Try not to be late.
Essaie de ne pas être en retard !
Try not to be late.
Essayez de ne pas être en retard !
Right not to be coerced
Droit de ne pas subir de contrainte
Not supposed to be here.
Pas censée être ici. Pas censée être ici.
Not to be sold separately.
Ne pas vendre séparément.
Not be enough to five
Ne suffira pas à cinq
Not going to be easy.
Ce ne sera pas facile.
There seems not to be.
Ce n'est pas le cas.
I'll try not to be.
J'espère que non.
I'm not trying to be.
Je n'essaie pas de l'être.
You used not to be.
Tu n'étais pas comme ça, avant...
If that proves not to be the case , the act shall not be adopted .
S' il s' avère que cette condition n' est pas remplie , l' acte en cause n' est pas adopté .
If that proves not to be the case , the decision shall not be adopted .
S' il s' avère que cette condition n' est pas remplie , la décision en cause n' est pas adoptée .
If that proves not to be the case, the act shall not be adopted.
S'il s'avère que cette condition n'est pas remplie, l'acte en cause n'est pas adopté.
Did these handicapped supporters not want to be filmed or were they not allowed to be filmed?
Ces supporters ne voulaient ils pas être filmés ou ne pouvaient ils pas l' être ?