Translation of "office accommodation" to French language:
Dictionary English-French
Accommodation - translation : Office - translation : Office accommodation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Headquarters office accommodation | Locaux à usage de bureaux pour le siège |
Office accommodation in Geneva | Locaux à usage de bureaux à Genève |
Tusla barracks office accommodation | Ecole usine Tusla |
Accommodation and office services. | Services d'hébergement et de bureau. |
List of leased office accommodation | Liste des bureaux loués Province |
Standards of office accommodation are being reviewed. | Les normes concernant les locaux sont à l apos étude. |
II. HEADQUARTERS OFFICE ACCOMMODATION REPORT OF THE | II. LOCAUX A USAGE DE BUREAUX POUR LE SIEGE RAPPORTS |
Algeria Accommodation premises, office space and fuel | Algérie Logements, locaux à usage de bureaux et carburant |
POLISARIO Accommodation premises, office space and food | POLISARIO Logements, locaux à usage de bureaux et vivres |
United Nations office accommodation reimbursement to the regular budget of the cost of accommodation for posts related to extrabudgetary activities | Locaux de l apos ONU remboursement et imputation au budget ordinaire du coût des locaux occupés par le personnel affecté à des activités extrabudgétaires |
A listing of leased office accommodation is given in table 3. | Le tableau 3 présente la liste des bureaux loués. |
Morocco Accommodation premises, office space, fuel, food, air and land transportation | Maroc Logements, locaux à usage de bureaux, carburant, vivres, transport aérien et terrestre |
(i) Report on headquarters office accommodation (E ICEF 1992 AB L.9). | i) Rapport sur les locaux à usage de bureaux pour le siège (E ICEF 1992 AB L.9). |
Office accommodation will be provided through the renovated building at the headquarters compound in Mogadishu and for other locations through a combination of rented accommodation and 300 of the prefabricated office units. | 49. Des bureaux seront aménagés dans un immeuble rénové du complexe du quartier général à Mogadishu dans d apos autres localités, on utilisera à la fois des locaux loués et 300 bâtiments préfabriqués. |
Stresses the need for a long term strategy for office accommodation at Headquarters | Souligne qu'une stratégie à long terme est nécessaire pour la gestion des locaux à usage de bureaux au Siège |
ON HEADQUARTERS OFFICE ACCOMMODATION The Committee considered the report of the Executive Director on headquarters office accommodation (E ICEF 1993 AB L.15 and Add.1 and Corr.1) and the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) on headquarters office accommodation (E ICEF 1993 AB L.16). | 3. Le Comité a examiné le rapport du Directeur général sur les locaux à usage de bureaux pour le siège (E ICEF 1993 AB L.15 et Add.1 et Corr.1) et le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) sur les locaux du siège (E ICEF 1993 AB L.16). |
Office accommodation 23. A matter not specifically outlined in the document but discussed in some detail was the subject of UNFPA accommodation at headquarters. | 23. Une question qui n apos est pas spécifiquement examinée dans le budget mais qui a fait l apos objet de discussions assez détaillées est celle des locaux du FNUAP au siège. |
57. Repair and rehabilitation of UNDP managed office and housing accommodation increased during 1992. | 57. Les réparations et la modernisation des locaux à usage de bureau et d apos habitation gérés par le PNUD ont progressé rapidement en 1992. |
Office space and some living accommodation will be required at the zone and subzone offices. | 37. Des bureaux et certains logements seront nécessaires dans chaque zone et sous zone. |
These units are four person camps, but not of the type required by UNOSOM II for troop accommodation. The camps will be useful for office and staff accommodation at the zone and sub zone office outside Mogadishu. | Ce sont des camps pour quatre personnes, mais qui ne conviennent pas pour loger les militaires d apos ONUSOM II. Ils serviront de bureaux et de logements pour le personnel civil dans les bureaux de zone et de sous zone en dehors de Mogadishu. |
3. Headquarters office accommodation Report of the Executive Director (E ICEF 1993 AB L.15) and the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) on headquarters office accommodation (E ICEF 1993 AB L.16). | 3. Locaux du siège Rapport du Directeur général (E ICEF 1993 AB L.15) et Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) sur les locaux du siège (E ICEF 1993 AB L.16). |
(f) The Executive Board of UNICEF, on headquarters office accommodation (E ICEF 1993 AB L.16) | f) Conseil d apos administration de l apos UNICEF, sur les locaux du siège de l apos UNICEF (E ICEF 1993 AB L.2) |
(viii) Report of the Secretary General on office accommodation at Geneva (A C.5 48 29) | viii) Rapport du Secrétaire général sur les locaux à usage de bureaux à Genève (A C.5 48 29) |
(l) Report of the Secretary General on office accommodation at Geneva (A C.5 48 29) | l) Rapport du Secrétaire général sur des locaux à usage de bureaux à Genève (A C.5 48 29) |
Office space and some living accommodation will be required at the zone and sub zone offices. | 44. Des bureaux et quelques logements seront nécessaires dans chaque zone et sous zone. |
Office space and some living accommodation will be required at the zone and sub zone offices. | 22. Des bureaux et quelques logements seront nécessaires dans chaque zone et sous zone. |
The demand for additional office accommodation, owing to the expansion of substantive programmes, peace keeping and humanitarian activities, must initially be met with efficient office space planning and eventually by the construction of additional accommodation or rental of outside premises. | Enfin, pour satisfaire la demande de locaux supplémentaires entraînée par l apos expansion des programmes de fond, des opérations de maintien de la paix et des activités humanitaires, il faut commencer par réaménager de façon optimale l apos espace disponible et, le cas échéant, construire de nouveaux bâtiments ou louer de nouveaux locaux. |
(d) Administration of office accommodation, including maintenance of all contracts related to the office space, such as cleaning, air conditioning and fire prevention equipment. | d) Administration des locaux (gestion des contrats relatifs aux locaux à usage de bureaux, tels que ceux ayant trait à l'entretien, à la climatisation et au matériel anti incendie). |
The fund will be used, among other things, to provide RENAMO with office space, accommodation and equipment. | Le fonds sera utilisé notamment pour fournir à la RENAMO des bureaux, des logements et du matériel. |
Provision is made for general maintenance and upkeep of office and living accommodation in the headquarters compound. | 48. Le crédit prévu doit permettre d apos assurer l apos entretien et la maintenance des bureaux et des logements au quartier général de la mission. |
Provision is made for general maintenance and upkeep of office and living accommodation in the headquarters compound. | 25. Le crédit prévu doit permettre d apos assurer l apos entretien et la maintenance des bureaux et des logements au quartier général de la mission. |
In a closing statement, the Chairman congratulated Board members for surmounting the complex issue of headquarters office accommodation. | 18. Dans sa déclaration de clôture, la Présidente a félicité les membres du Conseil d apos avoir résolu le problème complexe des locaux du siège. |
Additional requirements of 3,854,600 are estimated for section 28D to provide for the cost of office accommodation and office furniture for proposed new staff at Headquarters. | Un crédit supplémentaire de 3 854 600 dollars est prévu au chapitre 28D pour couvrir la location et l'équipement des bureaux où seraient installés les nouveaux fonctionnaires du Siège. |
accommodation for approximately 245 military personnel and office space for approximately 55 civilian personnel (b) the company headquarters at Kumanovo, which provides accommodation for 250 military personnel and (c) the military observer | Les locaux à rénover sont les suivants a) le quartier général de Skopje, où peuvent vivre, travailler et se détendre environ 245 militaires et travailler environ 55 civils b) le quartier général de compagnie de Kumanovo, qui abrite 250 militaires et c) le quartier général des observateurs militaires à Struga. |
These additional charges include costs for such items as utilities, cleaning of office accommodation and various maintenance contracts (supplementary air conditioners for the data centre and conference rooms, fire equipment for the data centre and office accommodation, rodent control and electric lamp replacement etc.). | Ces frais supplémentaires correspondent notamment au coût des services collectifs de distribution, du nettoyage des bureaux et de divers contrats d'entretien (climatiseurs complémentaires pour le centre informatique et les salles de conférence, matériel de lutte contre les incendies pour le centre informatique et les bureaux, services de dératisation et remplacement des lampes électriques, etc.). |
These additional charges include costs for such items as utilities, cleaning of office accommodation and various maintenance contracts (supplementary air conditioners for the data centre and conference rooms, fire equipment for the data centre and office accommodation, rodent control and electric lamp replacement, etc.). | Les dépenses supplémentaires comprennent des frais tels que l'éclairage, le chauffage, l'énergie et l'eau, le nettoyage des locaux et le coût de divers contrats d'entretien (climatiseurs supplémentaires pour le centre des données et les salles de conférence, du matériel anti incendie pour le centre de données et les bureaux, la lutte contre les rongeurs et le remplacement des ampoules électriques, etc.). |
The resources requested under this project relate to the improvements and alterations required to upgrade and increase office accommodation. | Les ressources prévues à cette rubrique doivent permettre d apos apporter les améliorations et modifications nécessaires pour rationaliser l apos utilisation de l apos espace et d apos augmenter le nombre des bureaux . |
The camps will be useful for office and staff accommodation at the zone and sub zone offices outside Mogadishu. | Ils serviront de bureaux et de logements pour le personnel civil dans les bureaux de zone et de sous zone en dehors de Mogadishu. |
An operator must provide suitable office accommodation at appropriate locations for the personnel specified in sub paragraph (b) above. | L'exploitant doit fournir une salle de travail convenable, dans des sites appropriés, au personnel décrit au sous paragraphe (b) ci dessus. |
Accommodation | Accommodation |
Accommodation | Hébergement |
Accommodation | Hébergement |
accommodation | hébergement |
accommodation, | Hébergement |
accommodation | logement |
Related searches : Accommodation Office - Accommodation Provider - Living Accommodation - Accommodation Expenses - Rented Accommodation - Residential Accommodation - Shared Accommodation - Financial Accommodation - Provide Accommodation - Holiday Accommodation - An Accommodation - Arrange Accommodation - Private Accommodation