Translation of "old masters" to French language:


  Dictionary English-French

Masters - translation : Old masters - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Got any of the old masters?
Avezvous des grands maîtres?
Old Masters from the De Verda collection
Collection De Verda
We played MORCEAUX from the old German masters.
On joua des morceaux des vieux maîtres allemands.
He did study the old masters, and they're in here.
Il a étudié les vieux maîtres, et ils sont ici.
Youth will be served, masters, droned the old man, shaking his head miserably.
La jeunesse aura son compte, mes maîtres, ronronnait le vieux en secouant pitoyablement la tête.
You will see works by old masters such as Dürer, Cranach, Aachen and Hollar.
Vous verrez des œuvres de maîtres d art ancien comme Dürer, Cranach, Aachen ou Hollar.
Records Jack Nicklaus has won the most Masters (six) and was old when he won in 1986, making him the oldest winner of the Masters.
Vainqueur le plus âgé Jack Nicklaus (1986) à 46 ans 2 mois et 23 jours.
He denies himself nothing fancy townhouses, luxury villas, collections of Old Masters and stars' memorabilia.
Il ne se refuse rien hôtel particulier, villas luxueuses, collection de tableaux de maitres et objets ayant appartenu à des stars.
The lineage of the new masters showing disagree with their likely future of old slaves.
La lignée des nouveaux maitres montrant discorde avec son probable futur d'ancien esclave.
Morgan or Mellon collected largely old masters from the cinquecento, whose reputation was clearly and solidly established.
Morgan ou Mellon collectionnaient surtout de vieux maîtres du XVIe siècle, dont la réputation était clairement et solidement établie.
From there he made many trips, of which the longest and most notable was that to Italy and he came to consider its old masters as the absolute masters of painting.
Marié peu de temps après, il fit de nombreux voyages, dont le plus long et le plus important en Italie, dont il considérait les grands peintres comme des maîtres absolus.
Among the old masters, he loved Bosch, Breugel, Holbein and Ingres, whose drawings with pure lines he admired.
Parmi les maîtres anciens, il aimait beaucoup Bosch, Breugel, Holbein et Ingres, dont il admirait les trait et les lignes pures.
Masters?
Masters?
Masters, John.
Masters, John.
Pray, masters.
En prières, mes maîtres.
Fly, masters.
Fuyons, mes maîtres.
Richard Masters!
Richard Masters!
Masters here?
M.Masters est là ?
You can admire the organ or the carving work of the old masters, such as the striking pulpit from the 18th century.
Vous pourrez admirer l'orgue ou l ingéniosité des sculpteurs du bois, qui au début du XVIIIe siècle ont sculpté la chaire.
Serving Two Masters
Au service de deux maîtres
We're not masters...
On peut aimer et ne plus aimer. On n'est pas...
Masters, spread yourselves.
Ecartezvous.
Thanks, Mr. Masters.
Merci, M. Masters.
Oh, hello, Masters.
Bonjour, Masters.
These have included works by Old Masters, as well as several of the largest collections of drawings of the Swiss painter Ferdinand Hodler.
Mentionnons les dons au musée d'œuvres de plusieurs maîtres anciens ainsi qu'une des plus importantes collections des dessins du Suisse Ferdinand Hodler (1853 1918).
The Ur Quan Masters
Les maîtres de Ur Quan
The masters are ageless.
Les maîtres n'ont pas d'âge.
London Fontana Modern Masters.
London Fontana Modern Masters.
They're NOT OUR MASTERS!
Ce ne sont PAS NOS MAÎTRES.
Masters Degree in pharmacy
Formation
Trails for the masters
Des itinéraires pour les vrais champions
You called Mr. Masters?
Vous avez eu M. Masters?
While tasting the healing water from the hot springs of Karlovy Vary, you should also come and see the craftsmanship of old Baroque masters.
Lorsque vous irez gouter à l eau des sources chaudes curatives de Karlovy Vary, allez aussi admirer l artisanat des vieux maîtres baroques.
Because we're not their masters, even the most bizarre manias... ...derive from a basic principle of refinement Yes, old buggers, it's a question of delicacy
J'ai le plus grand désir de te contenter puisque tu sais que je respecte les goûts, les caprices aussi baroques soient ils, je les trouve tous respectables soit parce que nous n'en sommes pas maîtres, soit parce que le plus singulier et le plus bizarre à bien I'analyser, remonte toujours à un principe de délicatesse.
'E's my meat, my masters.
Ce gibier là, c'est pour moi, mes maîtres.
Holà hé! Masters of Arts!
Holàhée ! les maîtres ès arts !
Action 1A Joint Masters Programmes
Action 1A mastères communs
We're the masters of Algeria.
Or, nous sommes les maîtres du pays.
All out, Masters of Russia!
Tout le monde dehors, mes Seigneurs!
Now we are the masters!
A présent, nous serons les maîtres!
There're lots of masters around.
Les seigneurs nous assaillent.
Have you seen Dick Masters?
Astu vu Dick Masters?
Do you know this Masters?
Connaissezvous ce Masters?
New masters are always smelly.
ils sont degoutants, Ies nouveaux profs !
As a result, fresh graduates (Arkady Mordvinov) and old masters (Alexey Shchusev) easily integrated themselves into constructivist movement, and by 1926 1928 its domination was absolute.
Finalement les nouveaux diplômés (Arkady Mordvinov) et les vieux maîtres (Alekseï Chtchoussev) ont pu se couler facilement dans le mouvement constructiviste, et dès les années 1926 28 sa domination fut absolue.

 

Related searches : Masters Level - Dutch Masters - Political Masters - Masters Candidate - Masters Equivalent - Modern Masters - Masters Project - Masters Diploma - My Masters - Masters Degree - Masters Student - Masters Course - Masters English