Translation of "on her lap" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Not on her lap.
Pas sur ses genoux. Allez.
He threw the letter into her lap.
Il lui jeta une lettre qu'elle tendit à Marie après l'avoir parcourue.
He always takes Léa on his lap to read her a story.
Il prend toujours Léa sur ses genoux pour lui lire une histoire.
Mary's thin hands clutched each other as they lay on her lap.
Mains fines Marie embrayé uns les autres comme ils se tenaient sur ses genoux.
The youngest is four and sits in her mother s lap, her head resting on Fatima s chest.
Le plus jeune a quatre ans, il est assis sur les genoux de sa mère, sa tête reposée sur la poitrine de Fatima.
You should've seen her when the soup arrived in her lap.
Tu aurais dû voir sa tête quand elle a reçu la soupe sur ses genoux.
Mary is sitting on a throne without a back, holding the Child Jesus on her lap.
Marie est assise sur un trône sans dossier, tenant l'enfant Jésus sur ses genoux.
Wozzeck enters, and upon seeing Margret, dances with her and pulls her onto his lap.
Il voit Margret, l'invite à danser et il la tire sur ses genoux.
The old negress, in the abundance of her compassion, sat down on the bottom, and took his head in her lap.
La vieille négresse, dans l'abondance de sa compassion, s'assit sur le fond, et a pris sa tête dans ses genoux.
You emptied a bottle of champagne in her lap, sir. Oh!
Vous avez versé une bouteille de champagne dans son giron.
We're on the last lap.
C'est la dernière ligne droite.
The Child Christ sits on her lap, giving His blessing and holding a scroll in His left hand.
L'Enfant Jésus est assis sur ses genoux, donnant sa bénédiction et tenant un rouleau dans sa main gauche.
Not only that, they're able to do it lap after lap after lap.
Non seulement cela, ils peuvent le faire tour après tour après tour.
Can I sit on your lap?
Est ce que je peux m'asseoir sur tes cuisses ?
You're already on your 34th lap.
Tu en es déjà à ton 34ème tour.
Let me lie on your lap.
Laisse moi m'allonger sur ton giron.
I'm already on my second lap.
J'en suis au 2ème tour.
I'm the baby on his lap.
Je suis le bébé sur sa cuisse.
She was sitting in the yard with a cat in her lap, she was petting her, saying my girl .
Elle était assise dans la Cour avec un chat sur ses genoux, elle était caresser elle, disant my girl .
It's usually played flat on your lap.
ça se joue en général posé sur vos genoux.
Oh yes, I was on your lap.
Ah, sur vos genoux!
The national dish of Vanuatu is the lap lap.
Vers un cinquantenaire de la République de Vanuatu.
He shot a mischievous glance at my mother as he spoke, and she laid down her knitting on her lap and looked very earnestly at him.
Tout en parlant, il jeta du côté de ma mère un regard malicieux. Elle posa son tricot et jeta un coup d'oeil attentif sur lui.
Come on now and sit down on Mammy's lap.
Viens sur les genoux de maman.
Nor bide th' encounter of assailing eyes, Nor ope her lap to saint seducing gold
Ni bide rencontrez e 'des yeux assaillent, Ni OPE sur ses genoux à Saint séduisant d'or
Lap time
Par temps
Lap belt
Ceinture abdominale
Lap three!
3ème tour !
The first moves came on the last lap.
Les premières grosses attaques arrivent dans le dernier tour.
Now, I sit on your lap like this.
Je m'assois sur vos genoux comme ça.
Sopheap Chak, with the computer notebook on her lap, at Cambodia's first Blogger Summit at Pannasastra University Photo courtesy of David Sasaki
Sopheap Chak, son ordinateur portable sur les genoux, au premier Sommet des blogueurs cambodgiens à l'Université Pannasastra (Photo David Sasaki)
He liked to sit on her lap because he said that it was painful for him to lie in his own bed.
Il aimait s asseoir sur ses genoux parce qu il disait que ça lui était douloureux de s allonger dans son propre lit.
He liked to sit on her lap because he said that it was painful for him to lie in his own bed.
Il aimait s'asseoir sur ses genoux parce qu'il disait que ça lui était douloureux de s'allonger dans son propre lit.
She had nothing to read or to look at, and she had folded her thin little black gloved hands in her lap.
Elle n'avait rien à lire ou à regarder, et elle avait plié sa maigre petite ganté de noir les mains sur ses genoux.
Well one day, Emma comes in and she hangs her head in her lap, and she sobbed for most of the hour.
Puis un jour, Emma est entrée elle a posé sa tête sur ses genoux et a sangloté pendant presque toute l'heure.
And I sat down, she sat on my lap.
Je me suis assise, elle s'est assise sur mes genoux.
Sit on my lap when they throw the switch.
Viens sur mes genoux quand ils mettront le jus.
NEW LAP RECORD!
NOUVEAU MEILLEURE TEMPS.
She took Francois, the great tabby cat that Madame Raquin had brought from Vernon, on her lap, caressing it with one hand, whilst she placed her dominoes with the other.
Elle prenait sur elle François, le gros chat tigré que Mme Raquin avait apporté de Vernon, elle le caressait d'une main, tandis qu'elle posait les dominos de l'autre.
And the next story is called, On the Human Lap.
L'histoire qui suit s'appelle Sur les Genoux Humains.
He's probably sitting somewhere with some woman on his lap.
Il doit être quelque part, une femme sur ses genoux.
No trouble at all. I'll carry it on my lap.
Non, je la mettrai sur mes genoux.
On a crowded bus there was always a lap to sit on.
Dans un bus bondé, il y a toujours des genoux sur lesquels s'asseoir.
Last lap, let's go!
Dernier tour, allons y !
Her daughter, Rani, a few years older than me, sat in her lap bewildered, not knowing what had happened to the confident woman she once knew as her mother.
Sa fille, Rani, de quelques années mon aînée, était assise sur ses genoux, déconcertée, ne sachant pas ce qui arrivait à cette femme pleine de confiance qu'elle connaissait autrefois comme sa mère.